Одержимая
Шрифт:
Он показывал Лии верхний этаж: уют недавно отремонтированных и увядающую старомодную элегантность комнат, пока нетронутых ремонтом.
– Это была комната Робби, - сказал он, открыв следующую дверь и войдя внутрь. Лия шла за ним.
– Как видишь, здесь практически ничего не меняли. Моя мать хранит все его вещи.
Комната была на удивление простой. Деревянный пол, мебель светлых тонов и белые стены. Две односпальные кровати, накрытые одинаковыми бело-синими в полоску покрывалами. На стенах висели постеры со «Звездными войнами», различными рок-группами и откровенно одетыми моделями.
На стенах не
– Робби и Сэм всегда жили вместе, когда Сэм приезжал погостить, хотя он мог ночевать и в отдельной комнате, - говоря это, Джеймс прислонился к стене, его голос звучал грустно.
– Они, должно быть, были близкими друзьями, - заметила Лия.
– Слишком близкими. Они доставляли одни хлопоты, когда были вместе.
– Как так?
– Лия осознала, что отчаянно хочет узнать больше: больше о детстве Джеймса, больше о странном Сэме, за которого вышла замуж Люси.
Джеймс посмотрел на одну из кроватей. Казалось, он задумался о прошлом и о том, что его брат умер таким молодым.
– Я не могу винить Сэма. Просто представь, что у тебя есть фейерверки и коробка спичек. По отдельности они не опасны. Но зажги спичку, установи фейерверк, и будет взрыв. Вот что происходило, когда они были вместе.
– Взрывное веселье?
– упорствовала Лия.
– Намного больше. Вандализм. Поджигали сено в амбарах, выпускали скот из загона, убегали в деревню и снимали колёса с чужих машин, и всё это забавы ради. Отец потратил немало денег на покрытие ущерба от их шалостей. В конце концов, он пригрозил отправить Робби обучаться в другой пансион и больше не впускать в дом Сэма.
– Он так и поступил?
– спросила девушка.
– Нет, - вздохнул Джеймс.
– Мама уговорила его этого не делать. Она всегда была неравнодушна к Сэму...
– Робби был её любимым сыном?
Джеймс пожал плечами.
– Полагаю, что да. Но я был старше. У меня была своя собственная жизнь, и меня это мало заботило. До определённого момента.
Наступило молчание. Лия взглянула на него, облокотившись о стену. Она ждала продолжения.
– Я был в Оксфорде. Мне было около двадцати. И однажды Робби приехал ко мне. Ему было на тот момент четырнадцать или пятнадцать. Я не понимал, что заставило его приехать. Он сказал, что ему нужны деньги. В деревне была девочка, лет пятнадцати. Они встретились в лесу, когда Робби и Сэм отправились в поход. Были очередные каникулы. После этого она забеременела, и они не знали, от кого. У них была привычка делить всё. Я разозлился на то, что они так безответственно поступили, а девушка забеременела. Даже в их возрасте они должны были быть предусмотрительны. Я оплатил поход в частную клинику и аборт. Затем дал ей крупную сумму, чтобы её родители ничего не узнали.
– Но ты же тогда был всего лишь студентом, - Лия была потрясена.
– Как ты мог позволить себе такие траты?
– Все просто, - последовал ответ.
– У меня был в распоряжении счёт, который открыла бабушка.
– Голос Джеймса теперь был строг. Конечно же, ему тяжело вспоминать о брате. Он отошёл от стены. Как будто
Они пошли осматривать оставшуюся часть дома. Спустились вниз, в изысканную столовую. Затем последовали в гостиную, окна которой выходили на террасу рядом с озером. Потом в библиотеку, кабинет, бильярдную, музыкальную комнату.
– Ещё больше много комнат за кухней. Офис, кладовая дворецкого, флигель. Но я не хочу, чтобы ты заскучала, - сказал Джеймс, как только они вернулись в вестибюль.
– Возьми куртку. Я покажу тебе территорию и озеро. Пройдёмся по тропинке в деревню.
Лия заметила, что он переоделся в повседневную, но по-прежнему дорогую одежду - джинсы, голубую льняную рубашку, тёмно-синий кашемировый свитер и ботинки для прогулки.
– Далеко?
– спросила она.
– У меня одни кроссовки.
– Я заметил, - холодно сказал он.
Прогулка была долгой. Они шли от теннисного корта и укромного, идущего вдоль реки стеной, сада, вниз по аллее и последовали в городок. «Желудь» был обычным пабом. Каменный пол, деревянные балки и нагромождение столов и скамеек. Джеймс отвёл Лию к маленькому столику у окна, по пути здороваясь с посетителями.
Он пошёл к переполненному бару и вернулся с кружкой крепкого пива для себя и бокалом красного вина для неё.
Её сердце забилось быстрее, как только она увидела его, продвигающегося к ней сквозь толпу в этот воскресный день. Девушка задалась вопросом, как же всё это произошло, и что она здесь делает.
– Я заказал традиционный ростбиф. Здесь он очень вкусный. Один бокал вина –не хочу, чтобы ты потом уснула. У меня на тебя планы, - Джеймс ухмыльнулся, а она покраснела.
Еда была вкусной, как и говорил Джеймс. Когда они закончили трапезу, он взял её за руку и повел вдоль извилистой дорожки рядом с пабом. День проносился с невероятной скоростью. Было немного облачно. Лии хотелось вернуться в усадьбу Торли, в ту высокую кровать еще раз, до их вечернего отъезда.
– Что ты делаешь для того, чтобы расслабиться?
– спросила она, задумавшись, отдыхает ли Джеймс вообще от работы.
– В Лондоне я хожу в гребной клуб. Там есть тренажёрный зал и бассейн. На Новый Год мы с ребятами из Оксфорда обычно катаемся на лыжах в моём шале в Австрии.
– Очень активно. А как насчет виллы во Франции?
– полюбопытствовала девушка.
– Она принадлежала семье, сколько я себя помню. Там реконструкция прошла везде, включая бассейн. Прекрасное место, чтобы водить туда девушек, - ответил Джеймс.
Девушек?
Лия подумала, что лучше бы не спрашивала. Имел ли он в виду Элизабет или всех остальных, с кем встречался? Подозревает ли Элизабет о том, что помимо неё у него кто-то есть? И какие у них отношения?
– Ты умеешь кататься на лыжах?
– спросил Джеймс.
– Никогда не пробовала, - последовал ответ.
– Мне кажется, ты умеешь плавать.
– Не очень хорошо. Я могу плавать по-собачьи.
– Могу научить тебя плавать за неделю на вилле, - заявил он.
Неделя на вилле на Юге Франции? Что ещё он задумал? Хочет, чтобы она пополнила список его девушек, готовых на всё? Лия вспыхнула.
– Для меня это слишком, - отрезала она.
Они шли в тишине. Лия начала думать, что выходные идут не так.