Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
Шрифт:
Глория: Конечно, дорогая, я знаю. Я всегда это знала. Потому что ты совратила его; для меня это было всегда очевидно. Иначе, как бы он мог жениться на тебе. На женщине, которая пристрастилась к спиртному и еще, черт знает, к чему.
Конни: Это неправда! Я только разносила выпивку в баре, для того, чтобы оплатить учебу. Не у всех из нас были любящие матери, которые были способны помочь своим детям выйти в новую жизнь.
Глория: Конечно, нет! У некоторых были мужья, которые занимались этим. (Пауза) Ты, кажется, собиралась
Кейт: Может быть, вы отдохнете немного и после этого продолжите свой разговор?
Мэрилин: Нет, нет, ни в коем случае! Я думаю, что надо продолжить и похоронить прошлое вместе
Эйвери. Но нам нужно знать, что мы собираемся хоронить!
Конни: Я скажу вам почему, Глория, напомню вам еще раз, ибо с годами, видимо, ваша память стала никчемной. Причина одна; вы не хотели, чтобы у него была своя жизнь! Вы привыкли быть всем для него и не хотели, чтобы кто-то занял ваше место. Вы окутали его своим вниманием, после того, как выгнали его отца.
Глория: (неистово.) Это ложь! (Пауза.) Конни была старше Эйвери, как вы знаете. Он был еще ребенком, когда встретил эту женщину, которая, конечно же, знала путь к сердцу юноши. Она совратила его, и, из чувства долга, Эйвери женился на ней. Вот как все это было! Как вы понимаете, — никакой любви. В любом случае — просто долг. Он был слишком молод для того, чтобы понять разницу между тем, что он чувствовал сердцем и тем, что находится между ногами. Мужчины все таковы. Со временем он стал понимать, что я в его сердце занимаю больше места, и, как только представился случай, он ушел от Конни.
Конни: Вы просто раздражены, Глория, потому что, то, что Эйвери испытывал ко мне, к вам он не испытывал никогда!
Глория: Я даже не удосужусь отвечать на это нелепое обвинение.
Конни: И вы не любили его вообще. Просто чего вы хотели, так это контролировать его. Разве это удивительно, что он стал моим? Да, он был готов лечь с любой, только бы освободиться от вас.
Глория: И он лег с проституткой? Не это ли ты хочешь мне сказать?
Конни: Я говорю вам правду!
Глория: Это именно то, что и я вам говорю!
Эйвери: Правда — смешная штука, не так ли? Я скажу вам, как бы там ни было, она ранит. Ранит, хоть и правда.
Конни: Извини, Мэрилин, мне не следует больше оставаться здесь. Увидев её впервые, через столько лет, я полагала, что она изменилась, но мои ожидания не оправдались. Всё как тогда, и я не вижу смысла продолжать этот бессмысленный спор. Я должна уйти. (Конни резко поворачивается и уходит со сцены. Эйвери делает попытку пойти за ней, но останавливается, понимая тщетность своих действий. В это время Мэрилин подымается к классной доске. Глория рада, что Конни ушла.)
Эйвери: Мать никогда не просила прощения и не прощала.
Кейт: Выглядит так, как будто бы вы лишились части ответа на эту головоломку.
Мэрилин:
Но не без определенного открытия.Уинни: Чего?
Мэрилин: Я думаю, что теперь знаю, что это было. Что, Конни дала Эйвери.
Кейт: Что-то другое, чем секс?
Мэрилин: Да! И я думаю, что знаю, что это такое!
Глория: (защищаясь.) И что бы это могло быть?
Мэрилин:(искренно.) Выход из положения.
Глория со свирепым видом смотрит на нее некоторое время, затем резко поворачивается вокруг и кричит.
Глория: (возбужденно.) Я сама знаю выход из положения, и нечего меня трогать!
Эйвери: Что это значит? Это значит, что она больше не желает говорить на эту тему, но в слух этого не произносит. (Внезапно в комнату влетает Эми.)
Эми: Что здесь происходит? Сначала, эта, Конни Персон…
Эйвери: Парсонс. Правильнее сказать — Конни Парсонс-Мэнн.
Эми: (продолжая.) …выбежала вся в слезах. Затем, Нэнни влетает за джином…
Мэрилин: Это длинная история, о которой тебе, пока, не следует знать. Достаточно сказать, однако, что Конни и Нэнни исчезли, что само по себе очень отрадный факт. (Входит Грегори.)
Грегори: Нэнни хочет, чтобы я отвез ее домой, она, слишком, много выпила.
Мэрилин: Действуй! Только, забери Эми.
Эми: Зачем?
Эйвери: Это влияние Мэрилин!
Мэрилин: На случай, если ему потребуется помощь. Ты же знаешь, как она себя чувствует после этого. (Пауза.) И скажи ей, чтобы она не обращала внимания на то, что я говорила!
Эми: Что, ты сказала?
Мэрилин: Спроси у нее сама.
Эми: Она мне не скажет.
Мэрилин: Я знаю. Но, все равно, попроси ее не обращать внимания.
Эми: Ладно! Встретимся позже. (Всем присутствующим.) Приятно было со всеми вами встретиться, милые дамы! Я знаю, отец, должно быть имел…
Мэрилин: Эми!
Эми: Что?
Мэрилин: Не бери в голову. Они тебя поняли, даже если ты сама, ничего в этом не смыслишь.
Уинни: Да, мы знаем, даже если она не имеет об этом никакого понятия.
Эми: Понятно. Будьте здоровы! (Эми уходит. Появляется Дэйн, неся выпивку для ушедших.)
Дэйн: Вижу, что это им больше не понадобится. Кто-нибудь желает выпить?
Мэрилин: Мне рюмку, пожалуйста!
Кейт: Мне тоже одну, не хочется, чтобы она пропадала.
Дэйн: Но это может повредить твоей талии!