Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
Шрифт:
Кейт: Мне как-то всё равно: талии или бедрам! Я уже далеко не в том возрасте, чтобы обращать на это внимание, как какая-нибудь школьница. Не в пример некоторым из вас!
Дэйн: Некоторые из нас по сей день школьницы.
Кейт: Только одна из нас, и, что яснее ясного, не ты.
Дэйн: Или ты.
Кейт: Спасибо! Я думала, что ты никогда не заметишь этого.
Мэрилин: Эйнджел, ты, разве, не пьешь?
Эйнджел: Нет!
Уинни:
Дэйн: Она хочет, чтобы мы напились; чтобы наши языки развязались. Пьяным же море по колено!
Эйнджел: Когда ты находишься в таком положении, как я, то выпивка не самый лучший выход из него.
Уинни: Мне, кажется, что выпивка всегда к месту, особенно, если работать в баре. Эйвери был не лучшим примером для посетителей, если раз за разом он уничтожал содовую с женщинами.
Мэрилин: С лимоном!
Уинни: Конечно, с лимоном! А я разве сказала с …?
Кейт: Да! Ты сказала, содовую с женщинами.
Уинни: Ну вот, мы и приехали… (большая пауза).
Дэйн: Вот и хорошо! Мы все сестры! Лимоновые сестры! Или, лучше всего, смешанный напиток!
Уинни: Или, лучше всего — двоюродные сестры! Что скажешь, Мэрилин, мы сестры?
Мэрилин: Не знаю, сестры мы или нет, но что я точно знаю, (она выпивает залпом содержимое) что я начинаю чувствовать себя гораздо лучше.
Кейт: Валерьянки?
Мэрилин: Джин. (Мэрилин смотрит на пустой стакан какой-то момент, затем разбивает его об пол.)
Эйвери: Прекрасно! Почему ты их не разбивала целый вечер?
Мэрилин: Ну вот. Теперь я разбила все иллюзии замужества и совместной жизни с Эйвери. Пришло время собирать камни. Продолжать мою роль «психиатра», видимо, совсем не к чему. (Пауза.) Я хорошо чувствую себя сейчас; Эйвери сделал то, что, видимо, хотел.
Эйвери: Неужели, это всё?
Эйнджел: Я думаю, мне пора уйти.
Мэрилин: (жестко.) Стой там, где стоишь! Не вздумай даже пошевельнуться! (Пауза.) Ты нам нужна здесь. Ты нужна Эйвери.
Уинни: Эйвери мертв, Мэрилин.
Дэйн: И чертовски счастлив, я вам должна сказать!
Мэрилин:(чуть мягче.) Сядь, пожалуйста, Эйнджел! И выпей чего-нибудь. Кто-нибудь, принесите ей и нам выпить!
Уинни: Я знаю, где и что. Я принесу.
Кейт: Я принесу виски.
Уинни: (возбужденная.) Джин. Я пью только джин.
Кейт: Хорошо, только джин. (Мэрилин подходит к Эйнджел и садится рядом с ней. Эйвери садится напротив и кладет руки на плечи Эйнджел, как бы защищая её.)
Мэрилин: Эйнджел? Это твое настоящее имя или своего рода прозвище?
Эйнджел:(безжизненно.) Моё настоящее имя.
Мэрилин: А Эткинс? Твоя фамилия? Твоя девичья или фамилия твоего бывшего мужа?
Эйвери: Это не имеет никакого значения. Оставь ее в покое, Мэрилин!
Дэйн: Мэрилин, ты слишком любопытна.
Мэрилин: Это моя природа, — профессия, если хочешь. Искать правду. (Пауза.) Эйнджел!
Эйнджел: Эткинс — фамилия моего бывшего мужа. Насколько я понимаю, вам хочется знать мою девичью фамилию.
Мэрилин: Конечно. Следующий вопрос. Насколько я вижу, у тебя все в порядке.
Эйнджел: Бренди. Эйнджел Бренди. Что-нибудь ещё?
Мэрилин: Ну, даже не знаю. Есть информация, которую вы бы хотели узнать? Ну, кто-нибудь?
Кейт: Дети! Как насчет детей?
Мэрилин: Конечно же, дети! Как я могла забыть детей? У меня есть свои — Эми и Грегори, ты должна была их видеть.
Эйнджел: Да, я их видела. Симпатичные ребята.
Мэрилин: Такие же симпатичные, как твои? У тебя симпатичные дети?
Эйнджел: У меня только сын. Я бы назвала его скорее милым, чем симпатичным.
Кейт: Симпатичность придет позже. Вначале они все кажутся милыми.
Дэйн: Да. Как щенята. Они все милые, когда маленькие. Затем они становятся большими, красивыми ржущими жеребцами.
Мэрилин: У него есть имя? У того, кто сейчас милый, а вскоре станет симпатичным.
Эйнджел: Нет, у него нет имени. Я зову его просто «малыш».
Дэйн: И он зовет тебя просто «Джэйн», держу пари.
Эйнджел: Сколько?
Дэйн: Не бери в голову. Я не собираюсь с тобой спорить. Это просто такое выражение.
Мэрилин: Эйнджел, ты что-то не очень откровенна со своими сестрами.
Эйвери: Тебе не следует им открываться, Эйнджел. Она привыкла к тому, что я никогда ничего ей не говорил. К тому же мне нравится этот «малыш». У него очень развита мускулатура.
Эйнджел: Эйвери. Я зову своего сына Эйвери.
Эйвери: Прекрасно! Это именно то, что я хотел!
Мэрилин: Эйвери? Теперь наступает самое интересное. Дэйн, Кейт, интересно, не так ли?
Дэйн: Почему бы нет? Я нахожу это очень интересным.
Кейт: Может быть, это просто совпадение?
Дэйн: Может быть, и нет. Может быть, даже сознательно. (Уинни входит с подносом, на котором стаканы с выпивкой.)