Одна маленькая ошибка
Шрифт:
Микроволновка звякает. Я достаю обед и вытаскиваю одноразовую пластиковую ложку из упаковки, оставленной Джеком.
Буроватая масса в миске пахнет несвежими носками. Кажется, Джек нарочно покупает мне эти жуткие готовые обеды, чтобы я с нетерпением ждала, когда он вернется в «Глицинию» и сам что-нибудь приготовит. Я с трудом заставляю себя впихнуть в рот ложку сырно-макаронной массы, но тут дверь подвала распахивается. Джек что-то напевает себе под нос. Кажется, он в хорошем настроении. Шельма тут же спрыгивает с кровати и стрелой бросается вверх по лестнице, выскакивая наружу. Да, Джек точно в хорошем настроении: он даже не обзывает проскочившую под ногами кошку блоховозкой.
– У меня для тебя что-то есть. – Джек демонстрирует пакет с покупками.
– Запасной ключик от подвала? – интересуюсь я в ответ и сама удивляюсь, как едко это прозвучало. Видимо, как только отпала нужда притворяться, вся накопленная желчь прорвалась наружу.
Но хорошее настроение Джека ничем не перешибить: он лишь улыбается и качает головой.
– Увы, нет. Но, может, это сгодится? – пошарив в пакете, он достает шоколадный апельсин «Терри» и кидает его мне.
Я ловлю угощение одной рукой.
– Не свобода перемещения, конечно, но тоже сойдет.
Джек подходит ко мне, и я неожиданно остро осознаю, что сейчас, сидя на полу, достаю ему головой аккурат до ширинки. Отставив миску, я как можно спокойнее поднимаюсь и отхожу к прикроватному столику. При этом краем глаза постоянно слежу за Джеком, как за опасным зверем, способным броситься на меня в любой момент.
Опираясь о столик, я складываю руки на груди.
– Если ты пришел позвать меня на второе свидание, советую задержать дыхание и подождать, пока я соглашусь.
Джек улыбается. Я одариваю его злобным взглядом.
– Вообще-то, – начинает он, – я хочу кое-что тебе показать.
С этими словами он вытаскивает из кармана телефон. У меня в сердце вспыхивает надежда. Джек знает, что сигнала здесь, в подвале, нет, но он еще ни разу не брал с собой телефон, когда спускался ко мне. А когда позволял мне выйти наверх, то запирал телефон подальше вместе с кухонными ножами. Просто на всякий случай.
Помедлив, Джек поднимает голову. И в его глазах – жутковатый холодок, от которого становится не по себе.
– Я много думал и в конечном итоге понял, как разрушить выросшую между нами стену.
– Отпустить меня? Пойти и сдаться полиции? – невозмутимо интересуюсь я.
– Ты совершенно не заботишься о собственном благополучии. – Джек пропускает мои слова мимо ушей. – Тогда, на дороге, ты выскочила прямо под колеса и чуть не погибла. Ты не ценишь собственную жизнь. А когда те незнакомцы остановились нам помочь, ты послушалась меня лишь после того, как я предупредил, что поубиваю их, если ты что-нибудь выкинешь.
– К чему ты клонишь, Джек? – раздраженно спрашиваю я, теряя терпение.
– Мотивация. Тебе ее не хватает. Если у тебя будет мотивация попробовать наладить со мной отношения, все получится. Ты просто не прилагаешь достаточно усилий. Поэтому я навестил твою сестру.
Он запускает видео на телефоне. Камера дергается, картинка скверного качества. На экране – темнота, лишь удается различить пол и ботинки, осторожно ступающие по лестнице. Открывается дверь. В кадре возникает кровать. Я узнаю ее, а потом замечаю спящую в постели сестру. Камера показывает ее лицо поближе: Ада хмурится, словно ей снится что-то плохое. А потом объектив неторопливо движется вдоль ее тела, ненадолго задерживается на сползшей с плеча лямке шелковой комбинации, затем спускается ниже, к голым ногам и покрывалу, смятому между ними. Дальше камера смещается вправо, и рука Джека, скрытая перчаткой, оставляет на прикроватной
тумбочке пару колец, после чего в кадре снова появляется Ада. Она по-прежнему спит, закинув одну руку за голову. Пальцы в перчатке осторожно гладят мою сестру по щеке.Джек выключает видео. Дыхание у меня становится резче: раздражение уступает место страху.
– Если ты не начнешь стараться, – предупреждает Джек, – причем стараться как следует, то, возможно, не тебя, а твою сестру однажды найдут на обочине.
– Но Ада-то тут при чем. Она же не…
– Она что-то вынюхивает. В мой рабочий кабинет заглядывала, сука тупая…
Не такая уж и тупая, раз оказалась единственной, кто заподозрил причастность Джека к моему исчезновению.
– Ты только не думай, что она старается ради твоего спасения, – добавляет он. – Просто хочет прослыть героиней, пользуясь ситуацией. Эта курица обожает повыпендриваться.
Мне становится стыдно. Я сама сто раз говорила, что моя сестра любит повыпендриваться. Но кто из нас первым начал ее такой считать – Джек с моей подачи или наоборот?
– Ну и как же я должна «стараться», Джек? Чего ты от меня хочешь?
Он смотрит на меня в упор.
– В ночь шторма все было идеально. Мы слились в одно целое. Тогда наши отношения в последний раз были такими, какими им полагается быть.
Кровь шумит у меня в ушах, пол под ногами плывет. Секс. Джек хочет секса. Хочет, чтобы я позволила ему войти в меня. Вот как он собирается заставить меня передумать. Шантажом. Либо я отдамся ему во имя спасения сестры, либо откажусь – и она умрет.
Глава сорок восьмая
Сто шестидесятый день после исчезновения
Адалин Арчер
Он побывал у меня в доме, Элоди. Джек приходил ко мне домой. Вчера я проснулась – а на тумбочке лежат мои кольца, и обручальное, и помолвочное. Видимо, он пробрался сюда ночью. Я чувствую себя так, словно меня во сне изнасиловали. Та цитата в рамочке, висевшая у него в кабинете, про средства на войне и в любви, была предупреждением, а вот это уже настоящая угроза. Он четко дал мне понять, что может проникнуть ко мне в дом в любой момент.
В ужасе вскочив с кровати, я бросилась вниз. Запасной ключ от входной двери пропал. Я позвонила Кристоферу и сбивчиво объяснила, что произошло.
– В доме ничего не пропало, к тому же Джек воспользовался ключом, так что я, наверное, не смогу обвинить его в незаконном проникновении? – осторожно предположила я.
– Это будет сложно. Но замки тебе в любом случае нужно сменить. Когда Итан вернется?
Я не сразу нашлась что ответить: боль от осознания, что наш брак разваливается, накатила снова, на мгновение заставив меня забыть о страхе и о том, что Джек побывал у меня в спальне. С тех пор, как Итан меня оставил, не прошло и недели. Первые два дня он ночевал в отеле, а затем улетел в командировку в Словению. Он все еще там, и я понятия не имею, когда он вернется сюда, в наш дом, и вернется ли вообще. Может ведь просто прислать кого-то за вещами и этим ограничиться.
– Точно не знаю, – пробормотала я.
– Тебе нельзя оставаться одной. Можешь позвонить ему и выяснить?
Я вздохнула.
– Итан теперь долго сюда не вернется. Мы… – Я умолкла, собираясь с духом. – Мы расстаемся.
В трубке повисло молчание.
– Понятно.
– Мои родители еще не знают.
– Я бы спросил, как ты там, но…
– Да все нормально. – Если бы мы с Итаном развелись до того, как ты пропала, мне было бы плохо. Но сейчас, когда тебя нет рядом, все изменилось. Теперь у меня есть цель. Я должна найти тебя. – Тут не о чем жалеть.