Однажды в Хорс-тауне
Шрифт:
Он вскочил с дивана и стал мерить комнату шагами, сцепив пальцы за спиной. Потом неожиданно присел, уцепился руками за подлокотник кресла и, глядя Винсу в лицо, хрипло сказал:
— Убейте его.
— Что-о-о?
— Убейте его, мистер Новал. Прошу вас. Я дам вам еще тысячу… Полторы… Да все две! Только избавьте нас от этого чудовища!
— Вы совсем сбрендили?! — воскликнул сыщик, резко вскочив с кресла. — Что же, я должен вынуть свой револьвер, войти в детскую и всадить пулю в голову этого уродца?
— Да, — закивал Генри. — Да, да. Да!
— Ищите другого дурака. Или сами беритесь за нож. Я не стану этим заниматься.
— Но
— Что за бред вы несете? Какое это имеет отношение к нашему монстру?
— Вам легче будет нажать на курок! Я не смогу ударить его ножом, у меня нет пистолета, а у вас есть оружие и опыт!
— Вы хотите сказать, что я прирожденный убийца?
— Нет, но…
— К вашему сведенью, мистер Кребол, — холодно произнес детектив, — я за всю свою жизнь убил всего двух человек. Один был изрядным ублюдком — наркодилером и педофилом, и все равно я долго приходил в себя, после того, как всадил в него три пули.
— А второй? Кем он был?
— Это… Слишком личное. Я бы не хотел об этом говорить с вами, уж извините.
— Конечно, конечно… — пролепетал Генри.
Он уже понемногу приходил в себя после припадка отчаяния.
— Советую вам все же убраться из этой квартиры, — сказал Винс. — С гаденышем вы все равно ничего не поделаете. Отправляйтесь к родителям Мэй, глядишь, уродец сам подохнет — с голоду там, или сам себя сожрет… Или выпадет из окна. Пожертвуйте ремонтом, если не хотите остаток жизни провести в местной психушке. Вы сами сейчас на грани нервного срыва, а представьте, каково вашей жене.
— Вы правы, мистер Новал, — кивнул Генри. — Правы…
— А пока вы будете в отъезде, я приложу все силы, чтобы найти убийцу вашего малыша Джонни, — пообещал детектив. — У меня уже есть пара зацепок — достаточно интересных, чтобы их проверить, но недостаточно надежных, чтобы говорить о них вам.
— Я понимаю.
— Единственное, что я хотел бы сделать перед тем, как уйти — попросить у вас триста долларов на расходы и номер родителей вашей жены. Мне нужно как можно больше информации, а информация, как вам известно, в наш век стоит весьма недешево. Номером же я воспользуюсь, как только узнаю что-то действительно важное и решу сообщить об этом вам.
— Да, разумеется, я все понимаю, — кивнул мистер Кребол и полез за бумажником.
Уже находясь в дверях, Винс повернулся к сидевшему на корточках Генри и сказал:
— Что ж, ждите звонка, мистер Кребол. Я постараюсь держать вас в курсе.
— До свидания, мистер Новал.
— До встречи.
Теперь, когда у него было триста баксов, поход в «Жасмин» был делом решенным.
Спускаясь вниз на лифте, Винс размышлял о парочке из особого отдела.
Вряд ли они приезжали сюда из-за него. Но тогда зачем? К Креболам? Да ну, глупость. Дом большой, людей в нем живет много — мало ли кем из них занимается особый отдел? Не стоит уж, в самом деле, всех странных типов относить к одному делу.
С другой стороны, в бешеной карусели необычного, которая кружилась вокруг Винса последние три дня, очень сложно было выделить необходимых персонажей, рассортировать их по разным делам, выделить приоритетное и заниматься именно им.
Что делать до приезда в город Доктора, о котором говорил Нуб?
Гулять, бухать, наблюдать
стриптизерш в баре, спать и смотреть телевизор. План, безусловно, нелегкий, но вполне выполнимый.Выйдя из подъезда, Винс задумчиво посмотрел налево, потом направо.
«Заглянуть на стоянку?» — спросил он у себя.
«Да».
Сыщик пошел налево.
Черный «Ламборджини» на стоянке отсутствовал. Мимоходом отметив наличие «Форда» Креболов, Винс решил еще раз осмотреть вчерашнюю вмятину в асфальте.
И не нашел ее.
Стал оглядываться по сторонам — туда ли он пришел? — но это было верное место. Вот только уже без вмятины.
«Это невозможно, — думал Новал, глядя на абсолютно ровную поверхность. — За одну ночь нельзя убрать все трещины, нельзя убрать выбоину. Надо поинтересоваться у Нуба, бывают ли дикие асфальтоукладчики, которые с помощью магии делают наши дороги ровнее».
Он присел на корточки, провел рукой по земле. Идеально ровно, никаких изъянов. Может, даже ровнее, чем было до убийства.
Детектив резко поднялся и пошел прочь со стоянки. Дорогой он дрожащими пальцами вытянул сигарету из пачки, вставил ее в рот и закурил.
«Проклятый город, проклятые улицы, — думал сыщик, оглядываясь по сторонам, словно опасаясь слежки. — Он сводит меня с ума, если еще не свел. Семь лет спокойной жизни, а потом — три дня безумства, которое, похоже, решило осесть в моей жизни всерьез и надолго».
Каждый переулок, казалось, таил в себе опасность. Каждый пес следил за ним. В каждом автомобиле сидел волшебный ублюдок с вертикальными зрачками и, смеясь, поглаживал спрятанный в кармане «Пустынный орел». [2]
«Нужно развеяться, отвлечься от этих мыслей. Обязательно, обязательно сходить в „Жасмин“! Плевать, что там может быть Дезмонд. Этого ублюдка я хотя бы знаю… И он уж точно не станет палить в меня при всем честном народе».
Слишком углубившись в раздумья, Винс едва не попал под колеса проезжавшего мимо «бьюика». Водитель высунул голову в окно и крикнул:
2
«Пустынный орел» — вид полуавтоматического пистолета.
— Эй, снежок, поосторожней!
Это был тот самый негр, что подвозил детектива утром. Узнав давешнего пассажира, он расплылся в улыбке:
— О, мужик, да это опять ты.
— Ага, — коротко ответил Винс и собирался было идти дальше, когда негр неожиданно предложил:
— Подбросить?
— Куда? — не понял Новал.
— Вот ты чудной, — хмыкнул водитель. — Домой, куда же еще.
— Откуда ты знаешь, где я живу? — подозрительно нахмурился Винс.
«Может, он тоже из этих… Из особого отдела?»
— Нет, ты чего, перепил или обнюхался? — хохотнул таксист. — Я же тебя час назад подвозил. Ты из домика на углу Кэролайн-стрит, верно?
«Пустынный орел» — вид полуавтоматического пистолета.
— Да, да, — кивнул сыщик и, подумав секунду, согласился: — Поехали.
Забравшись в машину, он снял шляпу и положил ее на колени. Негр протянул ему руку:
— Гилмор Рисби. Можно просто Гил.
— Винсент Новал, — кивнул сыщик, пожимая протянутую ладонь. — Или просто Винс.
— Винсент… — повторил таксист с чувством. — Красивое имя. Как у художника. Ты не художник часом?