Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— Смотри сама, — Брандон откинулся на подушку, проводив сестру до двери взглядом.
Она преодолела то небольшое расстояние, что разделяло покои Брандона и её, и замерла перед дверью. В комнате слышались голоса отца и матери. Они спорили. Лианна сделала глубокий вдох и тихо вошла внутрь. Её не заметили. Кроме лорда и леди Старк в покоях никого больше не было. Лицо отца было напряжено, а мать металась по комнате, как разъярённое животное в клетке.
— Это всё из-за тебя, Рикард! Из-за тебя она такая. Ты слишком уж потакал всем её капризам, а теперь она нас
— Прекрати, Лиарра, ты не ведаешь, что говоришь, — голос лорда Старка звучал спокойно и отстранённо.
— Всё я знаю! – всплеснула руками леди Старк. – Она угрожала мне, что сбежит, после того, как я не согласилась отменить свадьбу. Понимаешь?! Угрожала собственной матери.
— Она просила тебя отменить свадьбу? – Рикард был явно удивлён этой новостью.
У Лианны ёкнуло сердце – она в отце не ошиблась. Он ничего не знал.
— Просила, — неохотно созналась женщина, повернувшись к мужу спиной. – Прождала, пока я отправлю гонцов, пока Баратеоны покинут Штормовой Предел, чтобы ехать в Винтерфелл. И лишь затем пришла и стала требовать, чтобы я всё отменила.
— А мне ты почему не сказала?
— Потому что я знаю, что ты сразу же сделаешь так, как она хочет, — процедила леди Старк. – Не стараясь даже разобраться. Просто потому, что она так захотела.
— Я же говорил тебе, что мы не будем выдавать дочь замуж против её воли, — резко проговорил лорд Старк. – Что из этого ты не поняла? – казалось, ещё чуть-чуть, и он повысит на жену голос.
— Только не нужно на меня кричать, — голос женщины задрожал, но она, скрестив руки на груди, смотрела мужу прямо в глаза. – Я говорила. Говорила тебе, что нужно с ней быть жестче. А ты не хотел меня слушать! Так пожинай теперь плоды.
— Не нужно винить меня во всех грехах, Лиарра. Ты знала обо всём ровно столько же, сколько и я. И только не говори, что не осмеливалась пойти против моей воли. Когда тебе нужно, ты находишь способы. А если уж Лианна не делает то, что ты считаешь правильным, это ещё не делает её плохой.
— Так я чудовище, требующее от дочери невесть чего?!
— Не начинай. Такого я не говорил.
— Над нами уже все потешаются, что мы собственную дочь не можем удержать в узде! Не удивлюсь, если Баратеоны сами скоро откажутся от этой свадьбы из-за её поведения. Она доводит бедного мальчика!
— Брось, этот мальчик сам кого хочешь доведёт. Не стоит так уж переживать на его счёт. Я бы на твоём месте больше за дочь переживал.
— Я, по-твоему, недостаточно за неё переживаю? От этих переживаний у меня уже голова кругом идёт!
Лорд Старк оставил её реплику без внимания и спросил совершенно о другом:
— Почему Лианна просила тебя отменить свадьбу? Как она это аргументировала?
— В том-то и дело, что никак. Вообще никак не объяснила своё желание. Просто сказала, чтобы я отменила свадьбу.
— И угрожала тебе побегом?
— Нет, — леди Старк покачала головой, — это она уже позже сделала.
— Что между вами
творилось тут, пока меня не было?— Ничего, — не выдержала Лианна, выступая из сумрака около двери. – Мы практически не разговаривали, и обе были от этого в выигрыше.
— Лиа! – воскликнула женщина. – И долго ты тут стоишь? Где ты была?! Мы обыскали весь замок.
— Весь, да не весь, — девушка на мать внимания не обращала, она внимательно смотрела на отца.
Тот смотрел на дочь изучающе, не говоря ни слова.
— Ты ответишь мне хоть на один вопрос? – почти взвизгнула леди Старк.
— Я не сбегала, если ты об этом, — с желчью в голосе отозвалась Лианна. – Странно, но и в мыслях не было.
— Где ж тебя тогда носило? Тебя не было всю ночь и, считай, полдня!
— Я отдыхала от навязчивого общества.
— Лиа, прекрати говорить с матерью в таком тоне, — подал голос лорд Старк.
Его тон не приемлел возражений. Лианна отвела взор в сторону, закусив губу. Отцу дерзить она не рисковала.
— И ответь на вопросы, — приказал отец, видя, что дочь больше ничего говорить не собирается.
— Я только вошла, — соврала девушка. – Ночь провела в крипте.
— В старом склепе? – воскликнула мать. – Только не говори, что спала на могиле!
— Не скажу, — не удержалась девушка от ехидства.
— Лианна, — голос отца прозвучал ещё строже.
— Я заснула, — сочиняла девушка на ходу. – А когда проснулась, догадалась, что меня уже ищут вовсю. И не очень торопилась возвращаться.
— За что ты так нас мучаешь? – всплеснула руками мать. – Чем мы заслужили это?
Лианну подмывало сказать, что уж мать точно заслужила такое к себе отношение. Если она не стремилась понять дочь, зачем той пытаться понять её? Из-за этой свадьбы они стали друг другу почти что чужими людьми.
— Я просто знала, что меня ждёт подобный разговор. С выплескиванием рук, закатыванием глаз и постоянными расспросами, — холодно отозвалась девушка. – Разве так странно, что я не хотела этого?
— Лиа, — устало проговорил лорд Старк.
Но поздно, жена уже обернулась к нему:
— Вот видишь! Об этом я тебе говорила! Даже ты для неё теперь не авторитет!
— Только он мне и авторитет в этом замке! – выкрикнула Лианна со злостью. – И если бы тебя здесь не было, всё было бы намного проще.
Леди Старк привычным движением схватилась за грудь, но дочь этим уже было не пронять. Она отвернулась от матери, скрестив руки на груди.
— Лиарра, оставь нас ненадолго одних, — как можно более мягко попросил лорд Старк.
— Чтобы ты снова под неё прогибался?! – со слезами на глазах воскликнула та.
— Думай, что ты говоришь, — произнёс мужчина холодно, иногда его жену откровенно заносило. — Я дважды просить не намерен.
Она сдалась под натиском его сосредоточенного взгляда. Даже она с лордом Старком особенно спорить не могла. Действовать за его спиной – было зачастую для неё в порядке вещей, но выступать в открытую она не решалась. Как только дверь за леди Старк закрылась, Рикард стал совсем угрюмым.