Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— Ладно, поднимайся, маленькая прилипала, — произнёс Рикард через некоторое время. – Оставлю тебя для молитвы.
— Нет, останься со мной, — тихо произнесла Лианна, лишь сильнее прижимаясь к отцу. – Я не хочу оставаться одна.
Рикард ничего не ответил. Но и не ушёл.
«Боги, если вы меня слышите, — подумала Лианна, всё сильнее прижимаясь к отцу. – Позвольте мне быть сильной».
На этом молитва закончилась – так же быстро, как и началась. Лианна совершенно не знала, о чём ещё она может молиться богам сейчас? Может покаяться в том, что она делала? Лианна не считала это уместным сейчас, когда она сидела на руках отца и прижималась к его тёплой груди. Да и не хотела она каяться.
Рикард словно почувствовал, что внутренний монолог его дочери уже окончен:
— Погода сегодня на загляденье. Это солнце и снег. Ты чувствуешь запах? Кажется, весна уже совсем близко. А слякоти нет. Я бы расстроился на твоём месте, если бы моя свадьба прошла в слякоти, — задумчиво проговорил лорд Старк.
Лианна улыбнулась. Конечно же, он шутил. Ему дела не было до слякоти. Но он знал, что Лианну это точно бы огорчило. Но Лианна не ответила.
— Если ты закончила, пойдём обратно в замок. Уверен, твоя мать уже всё подготовила и ждёт не дождётся, когда сможет облачить тебя в твоё новое платье.
— Не сомневаюсь в этом, — невольно усмехнулась Лианна, представляя мать, хлопочущую над складками парчи.
— Она ждала этого дня так долго, — уже серьёзнее добавил Рикард. – И будет просто чудесно, если никто его не испортит.
Лианна знала, что отец не имел в виду её. Но на душе после этих слов появился лёгкий осадок.
«Я буду сильной», — пообещала она себе и с улыбкой поднялась на ноги. Вслед за отцом она окинула богорощу внимательным взглядом.
— Я вырос в Винтерфелле, — задумчиво произнёс Рикард. – Мой отец и отец моего отца тоже. И многие Старки до нас. Я вырастил своих детей здесь же, в Винтерфелле. И целые поколения детей рыскали по этой богороще в поисках приключений. Помнишь, — он обратился к дочери, — как ты чуть не сломала брату руку, когда пыталась столкнуть его с того дерева? – он кивнул на дерево чуть поодаль.
Лианна улыбнулась и кивнула.
— Я знал, что когда-нибудь в этой самой богороще я отдам моё самое дорогое сокровище в руки другого, — Рикард взял дочь за руку, его рука была крепкой и очень тёплой. — Но я не догадывался, что этот день наступит так быстро.
Только сейчас Лианна поняла, насколько тяжело её отцу сейчас. Она никогда бы не подумала, что он так переживает по поводу её свадьбы. Ведь её отец был таким сильным и абсолютно невозмутимым человеком. А сейчас он пристально смотрел куда-то вдаль, словно пытаясь обуздать бушующие у него внутри чувства. Ему было почти так же тяжело, как и ей самой. Только кроме того, что она расставалась с семьёй, Лианне пришлось расстаться с ещё одним важным для неё человеком. Это усиливало её боль в разы. Но она не показала истинных чувств.
— Я тоже никогда не думала, что это наступит так быстро, — задумчиво отозвалась Лианна.
Рикард посмотрел на неё внимательно. Но так и не увидев того, что, вероятно, искал, зашагал к каменной арке, которая вела во внутренний двор замка.
Обратно они шли совершенно молча. И никто не страдал от этого молчания. Любой, кто сейчас увидел бы Лианну рядом с отцом, согласились бы – как сильно они похожи, особенно когда оба погружены в мысли. Распрощались они на лестнице второго этажа, где располагались покои Лианны.
— Лиа! – при виде дочери леди Старк поднялась на ноги. – Ты как раз вовремя. Правда, еда успела остыть и…
— Я не голодна, — отрезала Лианна, скидывая с плеч припорошенный снегом плащ с мехом кролика.
То, что мать вела себя как ни в чём не бывало, её порядком раздражало, хотя девушка и пыталась держать себя в руках. Прежде чем мать успела
возразить или задать кучу лишних вопросов, девушка произнесла:— Давайте начнём. Быстрее начнём, быстрее закончим. А если мне не изменяет память, то всё начнётся через несколько часов.
Вероятно, расценив это как некое нетерпение, леди Старк широко улыбнулась и вместе с Миридой приступила к долгой процедуре подготовки невесты.
Раньше Лианна никогда не понимала, почему так много времени тратят на туалет невесты. Но оказавшись в этой шкуре, она поняла, в чём весь сыр-бор: сначала мать и Мирида наполнили для неё ванну горячей водой и отправили отмокать. Они драили её так, словно пытались своими жёсткими мочалками снять с неё кожу. Спустя час с небольшим Лианна вышла из ванной пунцовая, как маленький поросёнок, зато настолько чистая, что никому и не снилось. Вторым этапом была подготовка волос к укладке. С добрых минут пятнадцать, а то и все двадцать, ушло на то, чтобы хоть чуть-чуть просушить Лианнины тяжёлые каштановые кудри полотенцами. Когда Лианну, наконец, на минутку оставили в покое, в комнату проскользнул Брандон. Повоевав словесно с матерью, он вышел всё же из перепалки победителем, выторговав себе некоторое время.
— Ну, как тут будущая леди Баратеон? – с улыбкой поинтересовался он, подтягивая поближе к сестре стул и усаживаясь напротив.
Лианна не сводила с него спокойного взгляда. Брандон сложил руки на груди и вздохнул:
— Ты совершенно не выглядишь счастливой, сестрёнка. А я-то полагал, что свадьба – это одно из счастливейших событий в жизни женщины.
— А мужчины? – невесело усмехнулась Лианна: шутка Брана про счастье по её мнению была не очень уместной.
— А в жизни мужчины лучшее событие – это смерть жены, — Брандон рассмеялся, но очень быстро успокоился, видя, что сестра его веселья совершенно не разделяет. – Однако, ты не тому удивляешься.
Лианна вопросительно посмотрела на него.
— Ты должна была как минимум удивиться, почему не выглядишь счастливой.
Лианна промолчала. Как будто брату не было доподлинно известно, отчего её лицо не светилось счастьем.
— Н-да… — Брандон ещё раз вздохнул. – Я подумал, может, уныние всё-таки пройдёт… Всякое ж может приключиться.
Затем он подался вперёд и, опершись локтями о колени, наклонился ближе к сестре:
— Лианна, скажи-ка мне вот что. Помнишь, о чём мы говорили с тобой тут же, на этом самом месте ранее? Про Джейме?
Лианна кивнула.
— Так это, в конце концов, была правда? – спросил он, понимая, что за именем Джейме сестра прятала кого-то другого.
Лианна долго молчала, прежде чем ответить:
— Я думаю, это были просто нервы, — произнесла она медленно, глядя куда-то в окно. – Просто минутное помутнение на почве волнений.
Брандон молчал, переваривая услышанное. Он слабо верил, что сестра просто так сказала, что не хочет замуж за Роберта. И ещё меньше он верил в то, что что-то так кардинально изменилось за столь короткое время.
— Ты понимаешь, чем тебе грозит то, что ты не скажешь правду в первую очередь себе сейчас? – поинтересовался Брандон. – Я уже столько раз спрашивал тебя об этом, надеясь, что ты возьмёшься за голову.
— Чего ты хочешь от меня? – искренне удивилась Лианна. – Чтобы я сейчас резко передумала и сбежала? Чтобы обрекла семью на позор? Роберт твой друг тоже!
— Роберт друг Эддарда. Я его знаю постольку-поскольку. И мне никогда он особенно не нравился, — парировал Бран. – А вот ты моя сестра. И всё, чего я хочу — чтобы ты была счастлива. И меня не волнует, каким путём это будет. Конечно, лучше, если бы это отвечало всем канонам, но если не выходит… что ж, с этим тоже можно смириться, — он ободряюще улыбнулся.