Огненное сердце
Шрифт:
Таким образом я сделался новоиспечённым жителем катакомб и подданным бывшего разбойника, который, видимо, не изменил свой хищный нрав. Мне оставалось лишь гадать, что же уготовила для меня судьба. Пока я был обездоленным молодым человеком, лишённым всего: семьи, крова, друзей, слуг, состояния. При таких условиях начинался новый этап моей жизни.
Глава 6. Подвиг Хизара
Я довольно быстро освоился в лабиринте ходов, коридоров, бесчисленных туннелей и кратеров. Уже через две недели я мог более менее ориентироваться в подземелье. Теперь мне не составляло труда добраться
Нишу, которую мне выделили для проживания, нельзя было назвать юракой. Она даже круглой не была. Вытянутое с севера на юг помещение, едва вмещавшее в себя спальное место и малюсенький столик для принятия пищи. Личные вещи, которых у меня на тот момент не было, предполагалось хранить в углублениях в стене. Спал я на верблюжьей шкуре, весьма потрёпанной надо сказать.
Питался я скромно, как и большинство местного населения. Тынча и здесь стала основой рациона. Днём, когда Степь была относительно безопасна, люди выбирались на поверхность и собирали карликовое просо. Стояла осень, как раз подходящее время для сбора урожая. Кроме того просом необходимо было запастись впрок. Приближались холода, а всем известно, что подмороженное просо есть уже нельзя, так как оно становится ядовитым.
Мы с Санбеком торчали целыми днями в Степи и набивали мешки этим зерном.
— Как же хранить просо зимой? Оно же промёрзнет и сделается непригодным для пищи? — недоумевал я.
— Не беспокойся, приятель, — махнул рукой Санбек, — сегодня я покажу тебе, как мы обогреваемся в холодное время года и как обогреваем кратеры, предназначенные для проса. Это целая наука.
— Любопытно будет узнать, — я был заинтригован.
В конце рабочего дня мы взвалили тяжёлые мешки на плечи и отправились в Убежище. Предстояло волочить их ещё и по туннелям, благо склады были недалеко.
Пыхтя, мы кое-как достигли цели. Стражники, охранявшие вход в катакомбы, помогли нам спустить вниз мешки.
— Ну а дальше вы сами, ребят, — с сочувствием сказал Гурик, добродушный верзила, являющийся одним из стражей.
— Я бы с удовольствием поменялся с тобой местами, Гурик, — проговорил Санбек, — стой себе у входа, да охраняй. Не то что мы таскаемся по Степи, а потом ещё и ворочаем эти кульки.
— Зато у вас жизнь интереснее, — отозвался верзила, — а мне скучно тут торчать целыми днями.
— Почему же не попросишься в охотники или в собиратели, как мы? — удивился я.
— Я просился, — вздохнул Гурик, — да Барут не пустил, сказал, что ему нужен такой сильный воин, как я.
— Опять Барут всеми распоряжается, — проворчал я.
— А как ты хотел? — спросил Санбек. — Он отправился в Рябую Степь и нашёл эти пустые кратеры, он начал рыть туннели, он поселил здесь первых людей. Конечно, Барут — наш лидер, а как иначе?
— Лидер должен прислушиваться к своим подчинённым, — возразил я, — а не самодурствовать, ввергая подданных в уныние.
— Тихо ты! — цыкнул на меня Санбек. — Хочешь, чтобы у нас были проблемы из-за твоей болтовни?
Мне пришлось замолчать. Мы потащили мешки по просторному коридору. Проход уткнулся в большой кратер, над котором соорудили земляной потолок, изолируя его от внешней среды. Здесь-то и находился склад с просом. Мы втащили свою ношу. Только тут
я заметил, что посреди склада кто-то выложил очаг из камней.— Это я вчера постарался, — кивнул на очаг Санбек, — будем всю зиму обогревать склад огнём. Жарко, конечно, не будет, но зерно не промёрзнет. Главное следить, чтобы огонь не гас.
— В Степи нет столько хвороста, — я скептически поджал губы.
— А мы жиром топить будем, — парировал парень.
— Верблюдов тоже у поселенцев нет. И нет свиней. Откуда жир? — недоумевал я.
Санбек загадочно улыбнулся и сказал:
— Пойдём. Пришло время показать тебе кое-что.
Мы вышли со склада и отправились по коридору, ведущему на юг. Шли мы не долго. Потом Санбек указал на уходящие вниз ступеньки, которые можно было разглядеть при помощи факела. Их на стене было два. Санбек снял один из них и начал спускаться по ступеням. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру. Ну и долго же мы спускались! Казалось, ступени вели в самую преисподню. Сделалось душно.
— Куда ты меня ведёшь? — я начал нервничать.
— Не бойся, — хохотнул Санбек, — сейчас увидишь, откуда у нас жир.
Наконец мы достигли дна этого вертикального туннеля-колодца. Вправо уводил ещё один проход, но прошагали мы по нему совсем мало. И тут я увидел такое зрелище! Проход привёл нас в огромную подземную пещеру, так же освещённую факелами. На глиняном полу что-то шевелилось. Я пригляделся и понял, что это невероятных размеров черви. Они были настолько толстыми, что едва могли сдвинуть свои тела с места. Черви не имели глаз, зато у них имелся противный рот с многочисленными зубами. Эти мерзкие создания пожирали какую-то вязкую субстанцию кровавого цвета. Вонь стояла та ещё.
— Что это такое? — потрясённо спросил я, зажимая нос ладонью.
— Это подземные черви, — сообщил Санбек. — Видишь, какие они жирные!
Белые слепые черви и правда поражали своим размером. Некоторые из них в объёме могли потягаться с самыми большими толстяками. Когда они двигались, подкожный жир, свисающий складками, трясся, будто студень. Я взял у Санбека факел и решил рассмотреть тварей более тщательно. Прямо передо мной копошился небольшого размера червь, видимо, личинка. Он жевал зловонную кровавую массу. Вдруг к своему ужасу и отвращению я увидел торчащую из этой массы человеческую руку, местами обглоданную или переваренную. Меня тут же вырвало. Я отплёвывался, харкал, хрипел.
— С тобой всё хорошо? — встревожился мой спутник.
— Там рука! — вскричал я. — Эти твари едят людей!
— Ну не людей, а то, что от них осталось, — невозмутимо произнёс Санбек.
— Что?!
— Видишь ли, черви эти падальщики. Но они не могут сразу поглощать труп. Сперва червь, обнаружив бездыханное тело, вымазывает его своими слюнями, которые начинают размекчать мёртвую плоть, буквально переваривать её. Вскоре труп превращается в это кровавое желе, а тварь его спокойно поедает.
Я смотрел на парня ошалелыми глазами. Ужасные мысли в моей голове закрутились, подобно вихрю, уничтожающему всякую надежду на лучшую жизнь. Я озирался по сторонам и видел многочисленные кучки такого желе из мертвецов.
— Откуда здесь столько мёртвых людей?! — заорал я.
Санбек как-то сжался, занервничал. Его глаза забегали из стороны в сторону. Я кинулся к нему и, схватив за грудки, припёр к глиняной холодной стене.
— Откуда здесь столько мёртвых людей?! — рыча, я повторил свой вопрос.