Огненный адепт
Шрифт:
— Как «всё»? Неужели больше ничего нельзя сделать?
Поглядев в округлившиеся глаза Дилля, один из земельщиков усмехнулся:
— Да не переживай. Всё хорошо. Самое опасное позади. Через пару недель он уже ходить будет.
Двое из тех, кто раньше сидел на полу, принялись бинтовать каршарца. Незнакомый Диллю земельщик продолжал:
— Хотя, я, к примеру, вообще не надеялся на благополучный исход. Сам видишь — четверо врачевателей полностью без сил, мы трое тоже едва не отключились. А ведь мы — лучшие в Академии. Всё-таки раны были ужасными. Да-а, каршарцы — совершенно особые люди. Другой бы сразу помер, а этот сумел продержаться
— А сколько он продержался? — спросил Дилль, не отрывая глаз от неровно дышащего Гунвальда.
— Не знаю, — пожал плечами маг. — Часа три, наверное. Когда мы сюда пришли, остальные уже давно остыли.
Три часа? Он знал, что его друг могуч и силён, но три часа бороться в одиночку со смертью? Да, таких поединков Гунвальд никогда ещё не выигрывал.
— Подождите, — Дилль нахмурился. — А я тоже провалялся три часа?
— Ну да, — земельщик устало вздохнул и сел, прислонившись спиной к стене. — Тебе повезло, что гроссмейстер отыскал тебя в астрале — никто из нас не смог бы ничего подобного сделать. Тело врачевать — это пожалуйста. Но что стоит тело без разума и искры жизни? Ещё немного, и из тебя можно было бы состряпать отличного мясного голема.
Дилля пробрало. Адельядо ведь сказал, что он почти умер, но он как-то пропустил это мимо ушей.
— А как вы вообще сюда попали? Насколько я знаю, выход из Академии мастер Гвинард заблокировал.
— А гроссмейстер разблокировал, — усмехнулся один из магов. — Когда он появился в воротах Академии, мы глазам не поверили. Ещё бы — его же обвинили в государственной измене и покушении на короля. Наши мастера начали было готовиться к сражению, но, к счастью, у них хватило ума сначала выслушать Адельядо. Когда он сказал, что предатель — Гвинард, ему не поверили. Тогда вызвали мастера Гвинарда… а он, оказывается, успел сбежать ещё до появления гроссмейстера. Ох, Адельядо и разъярился, когда узнал об этом. А когда успокоился, велел самым сильным врачевателям бежать в королевский дворец. Кстати, я никогда не видел бегущего Адельядо, а теперь вот довелось.
Дилль выслушал словоохотливого земельщика, поднялся и низко поклонился магам.
— Спасибо вам за моего друга.
Земельщики и водники ответно кивнули, а Мейс, презрительно скривив губы, буркнул:
— Мне твоё спасибо не нужно. Нас, чтоб ты знал, сам король попросил.
Дилль мысленно выругался… раза три. Всё-таки, какая скотина, этот Мейс! Но Дилль был готов выслушать и не такое за спасение жизни Гунвальда. Он только ещё раз сказал:
— И всё равно, спасибо. Я твой должник, Мейс.
— Клан Вепря не нуждается в благодарности каких-то выскочек. Как и их дружков вампиров.
Нет, всё-таки Мейс — скотина. Дилль уже начал закипать, когда в Малиновый зал лёгкой походкой вошла Илонна. Чёрной тряпицы, закрывавшей лицо, на ней уже не было. Дилль отметил, что вампирша не ранена, хотя багрово-фиолетовый синяк на всю левую скулу свидетельствовал, что и ей досталось.
— Мне не нравится тон, которым вы говорите о вампирах, сударь, — ледяным голосом сказала Илонна. — Ещё одно слово, и я выпущу вам кишки.
Мейс даже поперхнулся, уставившись на Илонну. Огромные зелёные глазищи на худеньком лице, прекрасные белые клыки слегка приминают нижнюю губу, длинные каштановые волосы, заплетённые в хвост на затылке… Плюс ко всему облегающая тёмная одежда и меч, смотревшийся на боку Илонны очень уместно. Да, вампирша производила впечатление и как женщина,
и как воин. Дилль со злорадством подумал, что Мейс попал в дурацкое положение: драться с женщиной он не станет, значит, ему придётся заткнуться. Впрочем, Дилль недооценил водника — тот расшаркался не хуже любого придворного кавалера и сказал:— Прошу прощения, госпожа, я не знал, что среди вампиров есть такие красавицы. Беру слова и тон обратно.
Дилль просто остолбенел. Вот же гад какой — не успел увидеть вампиршу, как сразу принялся охмурять её! На Илонну, однако, это не произвело впечатления, она лишь фыркнула и обратилась к Диллю:
— Мы думали, ты сбежал. А ты, оказывается, устроил магический поединок в Тронном зале.
Дилль горделиво выпрямился и бросил косой взгляд на Мейса — пусть знает, кто здесь настоящий герой.
— Ты — проклятый болван! — прошипела вампирша. — Из-за тебя этот предатель Коэри сбежал. Если бы я добралась до него, он был бы мёртв.
Её огромные глаза с кошачьими зрачками свирепо уставились на Дилля. Дилль невольно съёжился — вот тебе и герой-поединщик. Маги открыто усмехались — при этом Мейс улыбался до ушей, а вампирша разъярённо надвигалась на Дилля, явно желая устроить ему хорошую трёпку. В душе Дилля начал разгораться гнев.
— Ты даже до Тронного зала не дошла! — рявкнул он. — Тебя гроссмейстер спас, не то лежала бы ты сейчас вот здесь. Так что прекрати орать на меня — тут Гунвальд раненый, а ему покой нужен.
Удивительно, но вампирша послушалась. Во всяком случае, она перестала наступать на Дилля, зрачки её из огромных стали узкими, как щёлочки, а рука прекратила теребить рукоять меча. Вампирша посмотрела на каршарца, лежащего в беспамятстве, и сказала:
— Он — великий воин. Он сражался, как настоящий вампир. Плащ мастера он может оставить у себя.
— Я передам ему это, когда он очнётся, — хмыкнул Дилль и обратился к врачевателям: — Скажите, а его можно перенести куда-нибудь, где не так много трупов?
— Собственно, я с этим и пришла, — сказала Илонна. — Сейчас обслуга перенесёт Гунвальда, а вы все идите за мной, вас желает видеть Его Величество.
Глава 37
И, когда в дверях появилась команда слуг с носилками, она вышла из Малинового зала. Дилль, следуя за вампиршей, любовался точёной фигуркой, которая угадывалась под тёмной мужской одеждой, и думал, как приятно смотреть на её лёгкую походку. Да и не он один — обернувшись, Дилль увидел, что всех врачевателей явно одолевают такие же мысли. А скотина Мейс откровенно пялился на её «пониже талии». Дилль погрозил Мейсу кулаком, на что тот лишь усмехнулся.
Миновав несколько проходных залов, они подошли к просторному помещению. На входе стояли королевские гвардейцы — одетые не по форме, без доспехов, но вооружённые до зубов. Внимательно посмотрев на магов, они расступились. Внутри уже находились главы кланов — их Дилль распознал по богатым одеждам и медальонам с тотемными знаками. Кроме глав здесь же присутствовали и те, кто их сопровождал во дворец — родичи, дворяне и простые воины, так что зал был забит до отказа. Все они стояли вдоль стен и внимательно наблюдали за тем, что происходит в середине помещения. А в середине Дилль заприметил короля — тот отчитывал какого-то вельможу. Рядом с королём стояли гроссмейстер Адельядо, архиепископ Одборгский — какой-то бледный и подавленный, и церемониймейстер господин Луавиль.