Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд
Шрифт:
Поттер растерянно посмотрел на кольцо, надетое на указательный палец его левой руки, тщетно пытаясь сообразить, почему портал отправил его совсем не туда, куда должен был. Может быть, все дело в том, что портал использовался слишком много раз и чары из-за этого ослабли? Другого объяснения юноша найти не мог.
Парнем овладело тревожное чувство, и он достал из рукава мантии волшебную палочку, внимательным взглядом окидывая окружающую местность, которая показалась ему смутно знакомой, внимательным взглядом. В голове появилась внезапная догадка, ничуть не обрадовавшая Гарри.
Юноша мысленно выругался, поняв,
"Меня бы еще прямиком в Мракоборческий Центр перенесло. Или вообще в логово Волдеморта к нему на чаепитие!" — мрачно подумал Поттер, оглядывая землю в поисках чего-нибудь, что можно было бы превратить в портал. Заметив обычный камешек, он призвал его к себе и уже хотел произнести заклинание, когда услышал за своей спиной негромкий стук копыт.
Оглянувшись, юноша увидел бородатого кентавра, который смотрел на него без каких-либо эмоций на лице. Поттер сразу же узнал получеловека-полуконя — это был Бейн, которого он встретил еще на первом курсе. Лук, вопреки ожиданиям Гарри, покоился у Бейна за спиной, и тот, похоже, вовсе не собирался доставать его. Это было вдвойне странно, если учитывать неприязненное отношение кентавров к волшебникам и их нетерпимость к тем, кто посмел явиться в Лес, который кентавры считали своим.
Юноша напрягся, однако не стал поднимать палочку, видя, что Бейн не выражает абсолютно никаких враждебных намерений по отношению к нему.
— Здравствуй, Гарри Поттер, — поприветствовал его кентавр голосом, в котором не было эмоций.
— Здравствуйте, — секунду поколебавшись, ответил Гарри. — Я прошу прощения за свое вторжение, это произошло не специально. Я сейчас же уйду отсюда.
— Не стоит, Гарри Поттер, — прежним бесцветным тоном произнес Бейн, сильно удивив своими словами юношу. — Наша встреча не случайна. Звезды открыли мне, что это предначертано судьбой, поэтому я и пришел сюда. Нам следует поговорить.
Поттер недоуменно приподнял брови.
— Поговорить? — переспросил он. То, что кентавр, который при их прошлых встречах вел себя не особенно дружелюбно, спокойно предлагает вступить с ним в беседу, было в высшей степени необычно.
— Да, — невозмутимо ответил Бейн, слегка пристукнув копытом по земле, издав тем самым тихий глухой звук.
— Ну что ж, — произнес порядком озадаченный Гарри. — В таком случае, о чем вы хотели поговорить со мной?
— Марс горит нестерпимо ярким пламенем, Гарри Поттер. Следуй за мной.
Юноша слегка сдвинул брови, но все-таки пошел вслед за развернувшимся кентавром. Бейн, чьи лошадиные ноги при каждом шаге издавали негромкий стук, шел медленно, поэтому Гарри, поравнявшемуся с ним, не составило никакого труда не отставать от спутника.
Поттер обратился к Бейну, который смотрел в лесную чащу перед собой и молчал, словно напрочь забыв о парне:
— Позвольте задать вам один вопрос — почему вы хотите поговорить со мной? Насколько я знаю, вы не очень-то жалуете людей и терпеть не можете, когда они приходят в Запретный Лес, который вы считаете своим.
— Мы не считаем этот Лес своим, он действительно принадлежит нам, человек, — ответил кентавр, в чьем голосе прорезались легкие нотки раздражения. — Мы живем здесь с незапамятных времен, когда еще не существовало вашего Хогвартса, когда Основатели должны были появиться лишь в далеком будущем, именно тогда мы поселились
в этом Лесу. Он принадлежит нам по праву, но вы, люди, упрямо отказываетесь признать это, потому что не считаете нас за равных, в то время как мы куда более великий род, нежели вы. Именно ваше презрение к нечеловеческим расам не позволяет нам сосуществовать в мире.— Я не испытываю к вам никакого презрения, — спокойно заметил Гарри. — И я не считаю, что люди стоят выше, чем кентавры или любые другие существа.
Бейн, наконец, повернул голову в его сторону.
— Да, мне это известно, Гарри Поттер. Ты разительно отличаешься от своих сородичей. В тебе действительно нет ненависти и презрения к нечеловеческим существам. Пожалуй, из всех людей ты один достоин нашего уважения.
— Я не единственный человек, который не питает к вам презрения. Есть и другие волшебники, не считающие себя главенствующими над другими расами.
— И, тем не менее, из всех ныне живущих существ судьба избрала именно тебя. Кстати, можешь считать это ответом на свой вопрос, — молвил Бейн, снова отвернувшись в сторону лесных дебрей.
Юноша, прекрасно понимающий, о чем идет речь, ничего не ответил на эту реплику, а кентавр почему-то замолчал. В полной тишине, которую нарушали лишь топанье копыт Бейна и хруст веток под ногами Гарри, они прошли около минуты, прежде чем Поттер решил нарушить затянувшееся молчание.
— Почему вы говорите со мной об этом именно сейчас, Бейн? — спросил парень. — Мы ведь и раньше с вами встречались. Почему вы не могли начать этот разговор пять лет назад, когда мы впервые встретились, или в прошлом году?
— Потому что тогда ты не был готов к этому, Гарри Поттер. Еще год назад ты был обычным человеческим мальчишкой, ничем не отличающимся от других своих сородичей. Пусть на твою долю и выпало намного больше испытаний, нежели на долю остальных людей, но ты был совсем не тем, в кого превратился сейчас.
— И в кого же я превратился? — сухо спросил юноша, не особенно впечатленный словами кентавра.
— В того, кто достоин нести бремя, возложенное на него судьбой. В того, кто остановит несущего хаос человека, который именует себя Темным Лордом.
— То есть Волдеморта, — произнес Гарри.
— Верно, Гарри Поттер, — ответил Бейн, на которого имя самого могучего темного волшебника не навело никакого страха. — Ты — единственный, кто может уничтожить его. Ты — центральная фигура в этой войне. Исход войны, а также судьба этого мира и судьбы всех живущих в нем существ зависят только от тебя.
— Не слишком ли громкие слова, Бейн? — спросил Поттер, которому не нравилось то значение, которое придает ему кентавр. — Да, исход войны зависит от того, смогу ли я уничтожить Волдеморта или нет, но судьба всего мира...
— Я вижу, что ты не вполне осознаешь всю серьезность угрозы, человек, — то, что Бейн назвал юношу "человек", показывало раздражение кентавра, которое, впрочем, проявилось только в обращении. — Ты должен понять, что в твоих руках не только твоя жизнь, но и жизни миллиардов живых существ! Ответственность, лежащая на тебе, слишком велика, чтобы ты мог позволить себе недооценивать могущество своего самого сильного врага и питать какие-то иллюзии! — Бейн громко стукнул передним копытом по земле. — Пойми, наконец, что именно тебя судьба избрала для этой миссии!