Огонек. В поисках артефакта
Шрифт:
— Даже так?
— Судьба. — Философски произнес Конрад. — Кому она принадлежала, не знаю, но показалась забавной безделицей и я прикупил ее в одной лавке за пару медных монет. Но карта барона отличалась точными координатами острова, видимо, добавленными тем самым удачливым предком. Поэтому мы и решили рискнуть — награда то стоящая. Можно будет завязать с плаваниями раз и навсегда. Ну, теперь твоя очередь рассказывать историю.
— Ну, наша история намного проще. — Рассел ухмыльнулся. — Ищем одну магическую безделушку которая спрятана где-то здесь. Не исключаю, что она может быть и в сокровищах
— Но карты у вас нет. — Иронично произнес барон.
— Так получилось, что она нам не нужна. — Рассел развел руками. — У нас есть возможность определять нужное направление к тому, что мы ищем.
— Магия? — Поинтересовался Конрад. — И ты не ответил, где ваш корабль?
— Магия. — Согласился Рассел. — Корабль прибудет за нами через неделю. Заключим соглашение? Не хотелось бы устраивать друг другу неприятности.
— И что ты предлагаешь? — Конрад насупился. — С тобой только и держи ухо востро.
— Ну, особо в оставленном незабвенным капитаном наследстве мы не заинтересованы. — Рассел сделал задумчивое лицо. — Но от сувениров грех отказываться. Давай так — если мы находим сундук с сокровищами, каждый из нас имеет право выбрать одну приглянувшуюся ему вещицу. Все остальное — ваше, делите, как хотите.
Контрабандисты переглянулись. Барон кивнул.
— В принципе, условия справедливые, думаю, мы договорились. — Произнес Конрад. — Тогда в путь?
— Только небольшое уточнение. — Рассел хмыкнул. — Надо сначала захватить остальных членов нашей команды. Они ждут нас во временном лагере.
— И много их? — С легким недовольством поинтересовался Конрад.
— Не разоришься, не бойся. Всего нас пятеро.
Глава 18
Таллен, следуя за Расселом, недовольно произнес:
— Вот как ты так умудряешься? Ты же врешь, как дышишь!
— Завидно? — Рассел усмехнулся и вдруг стал серьезным. — Профессия у меня такая. Мне, конечно, нравиться тебя подразнивать, но вот как можно не понимать таких простых вещей? Вот ты воин — представь, что к тебя в отряд пришел наниматься человек, а оружием не владеет вообще. Неужели ты возьмешь его в бой или будешь платить такому охраннику? Если бы я не умел врать складно, быстро, подстраивая свою фантазию под обстоятельства, да и при этом внушать доверие — как бы я вообще справлялся?
— Да уж… — Таллен немного помолчал. — я никогда не думал об этом в таком ключе. Рассел, а что ты думаешь по поводу этих сокровищ?
— Может, они есть, только там все далеко не просто, нюхом чую. — Рассел остановился и внимательно посмотрел на Таллена. — Уверен, Конрад врет. Барон… Барон, скорее, недоговаривает. Ты вот подумал, зачем они матросов с собой потащили, если все так просто? Причем, не бояться при них сокровища обсуждать? Что для такого отребья прирезать этих двоих, а потом поделить сокровища так же естественно, как дышать?
— Не силен я в интригах. — Признал Таллен. — Вот когда ты вопросы стал задавать, тоже увидел, что дело нечисто.
— Матросам Конрад, видимо, пообещал часть сокровищ. А в остальном… — Рассел поморщился. — Будем соблюдать осторожность.
Огонек и Миа ждали их, собрав заплечные мешки и напряженно прислушиваясь. Миа аккуратно скармливала
прожорливому попугаю очередной сухарик. Увидев пришедших, птица взмахнула крыльями и перелетела на плечо авантюриста, громко поинтересовавшись:— Где шлялся?
— Ну и наглая же птичка. — Рассел усмехнулся. — Прогулялись малость. В общем, слушайте…
Рассел кратко пересказал встречу, добавив, что не доверяет новым союзникам. — Огонек быстро выделила главное:
— От вас не отходить, этим не доверять, что Ривер маг — молчать…А почему ты с ними именно его оставил?
— Потому что, когда он не сходит с ума от своих исследований, он очень умный человек. — Рассел немного подумал. — Не знаю, за кого они его приняли, но уважением явно не прониклись.
Огонек понятливо кивнула:
— И могут расслабиться и выболтать что-то важное.
Рассел усмехнулся:
— Ловишь просто на лету. Но все равно не стоит заставлять их ждать слишком долго.
Когда они вышли все вместе на берег, вся компания мгновенно оказалась под прицелом любопытных глаз.
— Какая красавица. — Почти пропел барон, и склонился в полупоклоне. — Разрешите представиться барон Арман де Рувель, можно просто Арман.
Пока Огонек удивленно хлопала глазами, не понимая, что от нее хотят, а Таллен, которому манеры барона встали почему-то поперек горла, злился, попугай издал громкий крик и перелетел на плечо Конрада, после чего принялся пощипывать его за ухо. Тот машинально почесал ему шейку и удивленно произнес:
— Разбойник?
После чего поежился под устремленными на него взглядами.
— Весьма любопытно. — Рассел усмехнулся. — Выходит, ты не впервые на острове? Колись, Конрад, Разбойник выдал тебя с головой.
— Ну, мой попугай, и что? — Конрад насупился. — Приходилось здесь бывать, ну а птица потерялась.
Рассел покачал головой:
— Конрад, на это не купится даже ребенок. Или рассказываешь, или наше соглашение аннулируется.
Контрабандист вздохнул.
— К нашему делу это отношения не имеет. Перевалочный пункт тут к меня. Оставляю в одном гроте все нужное, а спустя пару недель забираю деньги и новый заказ.
— А почему именно этот остров?
— Потому что шанс тут кого-то встретить очень мал… Среди моряков ходят нехорошие слухи, остров считают проклятым. И это пошло задолго до того, как капитан спрятал тут свои сокровища.
Все молчали. Потом Заговорил Рассел:
— Конрад… Ты человек более, чем здравомыслящий. Уверен, ты все выяснил досконально, прежде чем связываться, и знаешь намного больше. Что является проклятием острова?
Конрад зло сплюнул, махнул рукой, и произнес:
— Ундины.
Глава 19
На слова Конрада первым отреагировал почему-то Ривер.
— Сейчас не стоит углубляться в дебри, для начала предлагаю выяснить, имеет ли наша побрякушка отношение к кладу. Ломать головы над проблемой, которая может и не возникнуть, бессмысленно.
Конрад облегченно вздохнул, что не укрылось от Рассела, но авантюрист промолчал. Ривер не стал бы говорить зря. Значит, он знает что-то, неизвестное остальным.
— Думаю, для начала нам стоит увидеть карту. — Ривер не отрываясь смотрел на барона. Тот в ответ покачал головой.