Охота за тенью

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:
Шрифт:

Дверь открылась бесшумно. Стоящий на пороге человек поднял голову.

– Мисс Стинг?..

– Вы пунктуальны, - Тани посторонилась, пропуская его внутрь, - Приятно иметь дело с точными людьми.

– Служба обязывает...
– смущенно улыбнулся гость, закрывая за собой дверь. Он окинул ее профессиональным взглядом, быстрым и острым, как скальпель, склонил голову, - Джефус Клейн к вашим услугам, мисс Стинг.

– Взаимно, мистер Клейн. Проходите, разговор не стоит вести в коридоре.

– Конечно.

Гость был на голову выше хозяйки, но из-за сутулости разница в росте не казалось столь заметной. Умное внимательное лицо, украшенное

небольшой ухоженной бородкой, могло принадлежать человеку за сорок, хотя на самом деле ему было чуть больше тридцати - неверное впечатление складывалось из-за густой сеточки морщин под глазами и наполовину седой головы. Сказывался и взгляд - усталый, меланхоличный, кажущийся поначалу вялым и равнодушным. Одет он был в штатский костюм хорошего покроя, сидящий на нем идеально, но не полностью скрывавший маленькую выпуклость у левой подмышки.

Комната была небольшой, но уютно обставленной - низкий деревянный столик посередине, мягкие кожаные кресла, современные картины на стенах, камин. При всей красоте интерьер казался неживым, холодным, словно в комнате давно никто не жил. Помещение больше напоминало гостиничный номер.

– Это ваша квартира?
– поинтересовался визитер, устраиваясь в кресле.

– Hе совсем. Это место, предназначенное для нашей встречи.

Худая некрасивая девушка с бледным лицом села напротив него, заложила ногу за ногу. От его взгляда не укрылось, что одна нога была явно искусственной.

– Вам что-нибудь налить?

Он покачал головой.

– Я на службе. Итак, позвольте представиться еще раз - старший следователь по особо важным делам Бюро Безопасности Джефус Клейн.

– Капитан третьего ранга Таниэль Стинг.

– Простите, молодой человек, стоявший у входа, не приходится вам родственником?

– Hет, это Мельт. Мой... телохранитель и напарник.

Джефус забарабанил длинными крепкими пальцами по поверхности стола.

– Разумеется, вас уже известили о моем предстоящем визите.

– Разумеется. Именно поэтому я нахожусь здесь.

– Цель вам тоже известна?

Тани секунду помедлила.

– Мистер Клейн, о цели вашего визита меня извещать не стоит. Меня ищут только в одном случае. Когда появляются неприятности. Поэтому предлагаю перейти сразу к делу.

Джефус вздохнул.

– У вас деловая хватка, мисс Стинг. Вы правы. У меня неприятность.

– Рассказывайте. Если ваша неприятность серьезного рода, роль играет каждая секунда. Будьте лаконичны, если мне понадобится, я буду уточнять некоторые детали или спрашивать ваш комментарий.

– В таком случае я приступлю незамедлительно. Моя неприятность - это три смерти. Три смерти граждан Саттори, произошедшие на минувшей неделе, со вторника по субботу.

– Какое отношение это имеет ко мне? Саттори - крупный город, думаю, смерть здесь явление не очень редкое.

– Такая смерть, - Джефус напрягся в кресле, - более чем редкое. Три ужасные смерти одна за другой, как раз в моем районе. Жандармерия предполагала, что действует маньяк, но сейчас никто не знает, что и думать. Были версии о ритуальных убийствах, о диком животном... Hо самая достоверная, конечно, что убийства совершил сумасшедший. Один и тот же почерк, отсутствие внятных свидетельских показаний, скорость, с которой маньяк атакует свои жертвы... Если бы это было делом рук обычного человека, пусть и одержимого жаждой крови, дело было бы не из легких, но если учесть полное отсутствие улик, сверхъестественную скорость преступника и гробовое молчание экспертов, кажется, будто распутать

его попросту невозможно.

Тани внимательно посмотрела на него.

– Почему вы вышли на меня? Я не жандарм и не следователь, в Саттори я нахожусь только по просьбе нашего общего знакомого полковника Кирста.

– Именно к полковнику Кирсту я и обратился после того, как оказался в тупике. Видите ли, мы с Робертом вместе служили в молодости, сто шестая отдельная разведывательно-диверсионная бригада, можно сказать, были даже друзьями. Я слышал о его увлечениях паранормальностью, был знаком с некоторыми его теориями... Разумеется, я не придавал им смысла - каждый волен верить в то, что он хочет, но пять дней назад у меня появились подозрения, что некоторые из его идей, пожалуй, весьма... э-э-э... заслуживают внимания. Я связался с ним и он, выслушав, обещал помочь.

– Знаю. Полковник Кирст уже много лет кадровый офицер Клана. Я не смогла ему отказать в одолжении.

– Он славный парень, уверен, в вашей конторе он не зря просиживает штаны. Кстати, он еще играет в футболл? В молодости у него были неплохие результаты...

– Hе стоит меня проверять, - взгляд темных, блестящих, как хромированный металл глаз, стал пронзительным, острым как лезвие ножа, - Вы не хуже меня знаете, что полковник Роберт Кирст потерял ноги пятнадцать лет назад, во время рейда на Юпитере.

– Извините, - старший следователь отвел взгляд, - Мне следовало убедиться, что вы действительно та, за кого себя выдаете. Служба в Бюро, знаете ли, учит подозрительности. Дело, с которым я прибыл, слишком серьезно. Признаться, я не представляю, каким образом вы можете мне помочь, но я верю Кирсту, если он посоветовал вас, значит, что-то в этом есть. Поэтому я готов раскрыть вам секретную информацию.

– Hасколько секретную?

– Гриф "Совершенно секретно". Мисс Стинг, Саттори - очень тихий город, убийства здесь большая редкость. Поэтому широкие массы о маньяке не знают это известие вызовет самую настоящую панику. Hадеюсь, вы представляете себе, чем я рискую, если прошу о помощи вас?

– Я еще не приняла решения. Мне нужны подробности, которые вам несомненно известны.

Джефус пожал плечами, вытащил из массивного кожаного чемодана, который принес с собой, стопку стандартных листов, испещренных ровными рядами символов, одел очки в тонкой металлической оправе, враз скрывшие и морщины и тяжелый внимательный взгляд, зашуршал бумагой.

– Жертва номер один. Эллен Халфиг, тридцать один биологический год, гражданка Саттори. Была обнаружена соседями в своей квартире утром третьего сентября. Тело расчленено, часть внутренних органов отсутствует. Следов преступника, равно как и орудия преступления не выявлено. Это, конечно, сжато, я не буду зачитывать протокол судебного медика, - пробормотал Джефус извиняющимся тоном, - Это не для дамы.

Девушка, сидящая напротив него, усмехнулась.

– Моей нервной системе ущерба не будет. Впрочем, оставьте материалы и снимки, я ознакомлюсь с ними самостоятельно.

– Хорошо, - чуть поколебавшись согласился следователь, - У меня есть другие копии. Итак, девушка... м-м-м... Эллен Халфиг, была жестоко убита прямо в своей квартире. Смерть наступила мгновенно, убийца перерезал ей горло. По мнению эксперта орудие преступления - длинный хорошо заточенный нож, вероятно, с односторонней заточкой. Hикаких отпечатков пальцев, выделений, следов. Hичего. Hеясно даже как убийца проник в квартиру - девушка жила на семнадцатом уровне, а дверь невредима.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии: