Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник за привидением
Шрифт:

Роуз жевала печенье.

Звонок на двери снова зазвенели. Элли наблюдала, как очередной знакомый, Гершель Лафайет, в последний раз нервно оглянулся через плечо, прежде чем нырнуть в магазин.

«Добрый день, Элли».

Она застонала. — И ты, Гершель.

«А? А?» — Гершель бросился к стойке. — Я тоже что? Что?

«Ты здесь, чтобы спросить о моей личной жизни? Потому что, если это так, ты можешь топать обратно домой».

Гершель остановился перед ней, его сморщенное лицо скривилось в нетерпеливой гримасе. «Почему, черт возьми, зеленый ад, меня должно интересовать,

что ты делаешь?»

В Элли зародилось неведомое доселе чувство нежности и привязанности к маленькой руинной крысе. Она тепло улыбнулась ему.

«Я всегда знала, что в тебе есть что-то уникальное и особенное, Гершель».

— Да, да, я особенный, все в порядке. — Он снова проверил туманный вид из окна. — «Зашел узнать, ты что-нибудь слышала о Берте Ньюэлл в последнее время».

Элли напряглась прежде, чем смогла сдержаться. К счастью, Гершель этого, похоже, не заметил. Он все еще смотрел на тротуар.

«Нет, я не видела ее, раз уж ты об этом упомянул», — сказала она, придав своему голосу, как она надеялась, подходящую беззаботную нотку. — " А что? Какие-то проблемы?»

«Не знаю.» — Он повернулся, немного покачиваясь. — «Был у ее магазина пару раз. Ее там нет. Хотел показать ей кое-что, что я нашел в своем секторе. Узнать ее мнение, понимаешь? Когда дело доходит до идентификации ценных вещей, она не хуже любого из этих причудливых пара-археологов там, в университете».

«Возможно, она ушла под землю».

— Не думаю. — Он натянул на шею грязный сальный воротник куртки, навязчиво пытаясь скрыть свое лицо от прохожих на улице. — «Она никогда не остается под землей на ночь. Ночь в катакомбах пугает ее».

«Может быть, она поехала повидаться с дочерью и внуками», — услужливо предположила Элли.

«Нет. Она сказала мне, что была там пару недель назад на одном из дней рождения ребенка. Нет причин, по которым она поедет туда так скоро».

«Ну, на твоем месте я бы не волновалась», — сказала Элли, пытаясь успокоиться. Последнее, что им было нужно, это чтобы Гершель начал задавать вопросы о длительном отсутствии Берты. — «Я уверена, что она появится. А пока, почему бы мне не приготовить тебе чашечку чая с бальзамом «Хармони»?»

Взгляд Гершеля метнулся к столу, на котором стояли чайник с горячей водой и пластиковые стаканчики. — «Да, конечно, это было бы здорово. Спасибо».

Элли подошла к чайному столику и взяла с полки баночку, пытаясь придумать, как отвлечь Гершеля от закрытого магазина Берты.

— Ты сказал, что наткнулся на особо ценную реликвию? — небрежно спросила она.

— Возможно. Пока не знаю. — Он засунул руки в карманы и пару раз подпрыгнул на цыпочках, глядя на улицу. — Вот почему я хочу, чтобы Берта посмотрела, прежде чем я ее продам. Если он такой особенный, как я думаю, я могу пойти с этим прямо к людям из музея Каденса, а не к своим обычным дешевым дилерам».

«Хороший план.» — Она положила травы в чашку, залила горячей водой и осторожно размешала.

«Не могу понять, почему она исчезла вот так». — Гершель начал ходить. — «Думал, может быть, парень, который держит цветочный магазин по соседству с ее домом, Григгс, или как его там, мог видеть

ее или, по крайней мере, знать, куда она пошла. Но он тоже закрыт».

Она отнесла чашку чая к стойке и поставила ее вместе с маленькой бумажной салфеткой. «Вот, держи, Гершель. Будь осторожен, горячо».

— Да, да, конечно. — Он взял чашку и вдохнул дымящийся аромат. Нервное напряжение в нем немного спало. — «Спасибо.»

«Пожалуйста.»

Гершель сделал осторожный глоток и направился к двери. — «Я столкнулся с Бенни и Джо. Они тоже ее не видели».

«Кто такие Бенни и Джо?»

«Независимая команда охотников-ловцов. Некоторые руинные крысы нанимают их, для защиты в катакомбах. Григгс часто их использует, потому что у него нет собственного пара-резного таланта».

— Стюарт Григгс, флорист? — спросила она, пораженная. — «Он спускается в катакомбы и ищет реликвии? Я не знала, что он в этом деле».

«Он — нет.» — Гершель скривился. — «Бенни и Джо не знают, почему ему нравится спускаться в катакомбы, но он нанимает их на постоянной основе. Им наплевать, что он ищет, пока он готов платить за их услуги».

«Я понимаю.»

«Ну, спасибо за чай. Увидимся».

— Пока, Гершель.

Элли оперлась на стойку и смотрела, как Гершель торопливо уходит в серый туман.

«Думаю, состояние моей сексуальной жизни представляет большой интерес не для всех в округе, Роуз».

Роуз склонилась над своей кипой драгоценностей, словно крошечный пушистый дракончик, злорадствующий над грудой золота, и проглотила второе печенье.

«Знаешь, мне кажется, что другие люди могут заметить, что Берты нет», — сказала Элли. — «Мы же не хотим, чтобы люди слишком интересовались ее отсутствием. Может быть, мне следует спуститься к ней в магазин и повесить небольшую табличку о том, что ее не будет в городе несколько дней».

Чем больше она думала об этом, тем больше это казалось хорошей идеей. У нее есть ключ, напомнила она себе. Она могла проскользнуть по переулку, войти в магазин через заднюю дверь, повесить вывеску на окно и очень осторожно уйти.

Учитывая быстро сгущающийся туман, маловероятно, что кто-нибудь заметит, как она идет через переулок. Но даже если кто-то ее и увидит, никто не сочтет это странным. Все знали, что они с Бертой были подругами. Она всегда могла сказать, что ей звонила Берта.

Она использовала фломастер, чтобы от руки написать текст на листе бумаги. Когда она была удовлетворена результатами, она перевернула вывеску «Вернусь через десять минут» в витрине своего магазина.

Она сорвала пальто с крючка, надела его и открыла сумку для Роуз.

«Поедем, сестра».

Весело бормоча, Роуз пробежала по прилавку и спрыгнула в сумку. Она закинула передние лапы за макушку и высунула голову, широко раскрыв голубые глаза, чтобы ничего не пропустить.

Глава 21

Небольшие, индивидуально завернутые пакеты были аккуратно упакованы в три картонные коробки, сложенные в старом шкафу. На коробках была надпись «Туалетная бумага», что показалось Куперу странным в данных обстоятельствах.

Поделиться с друзьями: