Околдованные любовью
Шрифт:
Ну, что ж. Сейчас не время для ностальгии.
– Спасибо. У меня просто огромный опыт по выбиванию средств на проекты.
– И все равно это поразительно, – настаивал Джаред, снова будоража ее мысли. – Друзья моих родителей – страшные консерваторы.
Лиззи вспомнила, что он это уже говорил.
– Они провели веселый вечер. Теперь они знают, что такое «Дом ужасов». Помолчав, она добавила:
– Нам осталось только его построить.
– Элизабет Уилкокс! Опять ты спишь на диване?
Лиззи
Черт! Она еще ни разу не спала в своей кровати после того приема у родителей Джареда.
– Я проснулась, – хрипло крикнула она.
Но Карлин так легко не проведешь.
– Нет, не проснулась. Приводи себя в порядок. Я иду.
Лиззи накрыла голову подушкой, отчаянно сожалея, что дала Карлин ключ от своей квартиры.
Дверь открылась.
– Очень мило, – проворчала Карлин. – Это ты называешь «порядок»?
– А што шлучилошь? – спросила Лиззи из-под подушки.
– Отличный вид! Огромная футболка, разные гольфы, старые тапочки и отцовский халат – вот что! У тебя есть что-нибудь поприличнее?
– Ммф.
– Не думаю. – Над ухом Лиззи раздался какой-то шум.
Она откинула подушку, собираясь сказать, что Карлин не касается, где и в чем она спит, но увидела перед собой чашку кофе.
– Спасибо, – только и сказала она, медленно садясь.
– Не за что, – ответила Карлин и прошла на кухню, где стояли засохшие остатки обеда.
– Не надо, я сама, – крикнула Лиззи, отпивая кофе.
Шум воды возвестил, что Карлин, как обычно, ее не послушалась. Настаивать Лиззи была не в силах.
Через минуту Карлин, скрестив руки, уже стояла над ней.
– И над чем ты корпела всю ночь?
Лиззи молча уставилась в чашку.
Карлин нагнулась к журнальному столику и посмотрела на эскизы.
– Что, новый дизайн?
Лиззи кивнула.
– К этому Хэллоуину?
Снова кивок.
– Элизабет Уилкокс, о чем ты думаешь? Зачем ты взялась за новый проект?
– Это для Джареда, – вздохнула Лиззи.
Карлин скрестила руки на груди.
– Я думала, ты его только консультируешь.
– Так и есть.
– Это, – Карлин подняла рисунки вверх, – гораздо больше, чем консультация.
– Считай, что все во имя старой дружбы. – Лиззи встала и потянулась. Шея и плечи ныли, и она принялась их растирать.
– Стоит ли того «старая дружба»?
– Карлин…
– Кроме того, мне казалось, что он уже построил «Дом ужасов».
– Совершенно никудышный.
– Нельзя было даже близко подпускать его сюда. – Карлин собрала эскизы и подошла к рабочему столу Лиззи, разложила по местам карандаши, выбросила стружки.
– Слушай-ка, ведь это ты заставила меня поговорить с ним! – Лиззи наконец начала
соображать, что к чему.– Мне теперь это будет являться в кошмарах. – Карлин подняла с пола пару зеленых теннисных туфель с оранжевыми шнурками, которые были на Лиззи вчера.
Оглядев комнату, подобрала две пары сережек, жакет и пошла в спальню.
– Карлин, не надо. – Лиззи обогнала ее и плюхнулась на кровать.
– Я вырастила пятерых детей. Мне не привыкать. А что ты наденешь сегодня?
– Не знаю.
– Хмм. – Карлин распахнула шкаф. – У тебя проверка в Остине.
Лиззи застонала.
– Нет, переносить не стану. Сама потом пожалеешь, – отрезала Карлин и вытащила леопардовую блузку, брюки и пиджак. Бросила все это Лиззи и отыскала в шкафу подходящие по цвету туфли.
– Я и не просила переносить…
– Но собиралась.
– А если и так?
Карлин присела на край кровати и покачала головой.
– Ты себя изводишь. А я тебе этого не позволю.
Лиззи дернула плечом:
– Я тебя наняла как секретаршу. И быть нянькой в твои обязанности не входит.
– Но надеюсь, что быть твоим другом я могу, – с обидой протянула Карлин.
– Конечно, ты мне друг, – поспешно ответила Лиззи.
– К тому же, если ты помрешь раньше времени, я потеряю работу.
– Карлин!
– И что ты хочешь доказать, уже три ночи сидя за этими рисунками?
– Ничего. – Лиззи нахмурилась.
– Неправда. Ты все еще любишь Джареда и надеешься, сделав для него сногсшибательный проект, показать, что все эти годы он был слепцом. Он будет потрясен, упадет на колени и станет умолять тебя вернуться. Так?
В общем, похоже, что именно так. Лиззи стало не по себе.
– Да, только есть одно «но». Хелен Тревис, его невеста.
– О-о.
Пожав плечами, демонстрируя, что ей это безразлично, Лиззи подошла к зеркалу и попыталась расчесать свои кудри.
– И как ты намерена их развести?
– Никак.
– То есть ты не собираешься бороться за своего мужчину?
Лиззи так рванула волосы, что из глаз брызнули слезы.
– Джаред не мой мужчина. Уже давно. Признаться, еще две недели назад я не представляла, что буду о нем говорить…
– Тогда зачем ты убиваешься над его проектом? Нет времени – и все тут.
– Можешь назвать это свадебным подарком.
– Нет, не могу.
Лиззи улыбнулась.
– Расскажи-ка о ней, – велела Карлин. – В чем ее слабые стороны?
– У нее их нет. – Лиззи очень осторожно положила щетку на столик. – Она идеально ему подходит. Полная противоположность мне. Высокая элегантная блондинка с налетом холодного пренебрежения.
– Может быть, она слишком длинная? – предположила Карлин.
– Нет, в самый раз.