Оливия Джонсон и охотники
Шрифт:
— Рада, что вы догадались, как быстрее добраться до вершины, сейчас, как только все остальные прибудут, я отведу вас к нашей королеве, — сказала она и встала к верхней ступени, к которой стремительно добирались остальные охотники.
Как только все добрались, она подошла к нам и сказала:
— Помните, королева может ответить только по одному вопросу на каждого, поэтому прошу соблюдать очередь, она сама выберет, кто будет задавать вопрос первым, это вас касается мистер Эван, — сказала она и открыла дверь.
За дверью оказался большой хрустальный зал, с очень высокими
— Здравствуйте! Охотники, рада видеть вас в добром здравии, — голос королевы был мягок и холоден одновременно, — я вижу, у каждого из вас своя невероятная история, у каждого из вас есть вопросы, и нет мисс Лебрен, вы не обязаны задавать свой вопрос вслух.
— О БОЖЕ! ОНА ЧИТАЕТ МЫСЛИ! — Воскликнула Ева.
— Раз уж, у вас я услышала мысли первой, значит, с вас и начнем, я знаю, о чем ты думаешь, и я честно отвечу на твой вопрос. Слушай внимательно, скоро, совсем скоро, ты получишь это, но я хочу предупредить, чтобы ты не допустила ошибок, он рядом, и ты знаешь, о ком я говорю.
Ева кивнула и отошла в сторону.
— Мистер Андерсен, ты сам поймешь, когда оно кончится.
— И как я это узнаю? Сколько еще должно умереть, чтобы я понял, когда это кончится? — ответил он.
— Твоя жизнь скоро сильно изменится, ты сам поймешь, когда ты будешь не виноват в этом.
Он недовольно вздохнул и подошел к Еве.
Королева ответила всем, пока не осталась только я:
— Мисс Джонсон, у вас слишком много вопросов в голове, но самый главный, он звучит громче всех, «Кто я? Кто я? Кто я?», но я не могу на него ответить, но есть еще один касающийся семьи мисс Ливии, держи — сказала она и передала какой — то конверт.
— Спасибо, — ответила я.
— Погоди, я вижу кое — что еще, я должна сказать тебе, ты сможешь побороть в себе это, это правда делаешь не ты, я знаю, что ты поняла, о чем я.
Еще бы я не поняла, поскорее бы все эти странные вещи прекратились.
— Дорогие охотники, прием окончен, прошу пройти на хрустальную лестницу, — проговорила Бетани.
— Опять ступеньки? — Спросил Кэм.
— Да, — ответила она.
***
Когда мы спустились, был уже вечер, феи танцевали и пели, Бетани показала нам домики, в которых мы должны были спать, ничего волшебного в них не было, это были обычные небольшие шатры на два человека, всего их было шесть.
— Хочу сразу пояснить, в каждом шатре по два человека, юноша и его прекрасная дама, так как фестиваль цветов очень романтичный праздник, мы решили, что половинки будут вместе… — Бетани все говорила и говорила, я уже давно ее не слушала, когда она перестала говорить,
я устремилась в шатер.Внутри все было украшено разными цветами, свечи освещали шатер теплым светом, посреди комнаты висел огромный гамак, на нем лежал теплый плед, мой рюкзак валялся возле него.
— Эй, — сказал Кэм, так неожиданно, что я подскочила, — я тебя напугал?
— Нет, просто не нужно, вот так подкрадываться к девушке, когда она что — то рассматривает.
— Ладно, больше такого не повторится. Я хочу кое — что показать, если ты не против, — сказал он и протянул мне руку, я протянула ее в ответ, — Отлично, только нужно взять плед.
— Зачем?
— Ты сама все увидишь, когда мы дойдем, — сказал он и потянул меня за собой.
Он был прав, в этом месте было очень восхитительно. Он привел меня на открытую поляну, рядом с которой была река, а небо было таким звездным, что никакие яркие лампы не смогли осветить поляну так, как делали это звезды.
— Тебе нравится? — Спросил он.
— Еще бы! Никогда не видела такой красоты! Как ты нашел это место?
— Совершенно случайно забрел, садись, — сказал он, указывая на прижатую траву, и сам сел рядом, накрыв меня и себя пледом, а затем обнял меня за талию, от чего по моей коже побежали мурашки, но к счастью он этого не заметил.
— Ты всех девушек приводил к реке?
— Нет, что — ты, ты первая, надеюсь последняя, я понял, что ты та самая, — сказал он.
Меня стало трясти, от боли в груди.
— Ты замерзла?
— Нет, у меня иногда бывает такое.
Он наклонился к реке и выловил цветок похожий на розу, но сверкал цветок как бриллиант.
— Это бриллиантовая роза, самый прекрасный цветок на свете, — сказал она и прицепил его к моим волосам.
— Ого, это необычно, ты не думаешь, что это слишком романтично.
— Оливия Джонсон, я говорю это с полной серьезностью, я просто уверен, что ты то самое ребро, которого мне не хватает, и самое главное… — он взял меня за руку, — …если бы я предложил тебе стать леди Оливией Андерсен, ты бы согласилась?
— Мне кажется, ты слишком спешишь, я еще не готова к такому шагу, и нам нельзя портить нашу репутацию.
— Хорошо, я не буду настаивать, — сказал он и обнял меня еще крепче, потом мы заснули.
Так думал он, когда он заснул, я высвободилась из объятий и пошла к шатру, где оставила свой рюкзак. Наконец добравшись до него, я заметила, что свет в шатре все еще горит, значит, мы забыли его потушить, и я была рада этому.
В шатре как я и предполагала, никого не было, я ринулась к рюкзаку, и достала из него книгу, которую выкрала из кабинета директора. Открыв ее, я была поражена, на самой первой странице были черно — белые фотографии учеников того времени. Сам директор Атлас, еще совсем молодой, без своей фирменной бороды, его будущая жена, и самое главное, та самая женщина, которая снилась мне, к сожалению, ее имя было замазано, скорее всего, черным маркером.
Я пролистала остальные страницы, но они были пустыми, как мне сначала показалось, пока на второй странице я не заметила золотое сияние, потом пролистала остальные и они тоже были такими же.