Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Пришел спросить разрешения погулять с новой подружкой? – ядовито осведомилась я, столкнувшись с Рэем в общем зале. – Можешь валить, не держу.

– С кем? – он изобразил непонимание.

– Только не говори, что не заметил, как та жилистая девица чуть из лифчика не выпрыгнула.

– Шахматы, ты что, ревнуешь? – довольно засопел Рэй.

– И почему твое самомнение в разы больше члена? – с притворной грустью вздохнула я. – Будь наоборот – мы бы поладили.

Рация проходившего мимо Кено помешала Рэю возразить – с одного из западных форпостов сообщали, что со стороны Аннандэйла

по шестьсот семнадцатому шоссе на них движется стадо.

– Мы взорвали ловушку возле развязки четыреста девяносто пятого, чтобы увести их к болоту, но, кажется, заряд был испорчен. Основная часть стада уцелела, придется отстреливать.

– Гюнтер, прием, – в эфире послышался голос Арат. – Перекиньте двух снайперов на шестьсот семнадцатое. Я с заменой выдвигаюсь к вам.

Последнее время такие сообщения не были редкостью – три форпоста к югу от Святилища уже дважды попадали в осаду ходячих.

– Понять бы, откуда они прут, – вслух размышляла я. – Жаль, карта осталась в Александрии.

– У Нигана в комнате есть как минимум две, – Рэй задумчиво почесал подбородок – его явно осенила та же мысль.

– И когда ты успел обшарить шкафы?

– Я приносил чистые вещи из прачечной, – обиделся Рэй. – Карты лежали на журнальном столике. Ниган их даже не скрывал.

В спальне отца я не бывала из-за ее близости к гарему. Да и сейчас подходила с опаской – если он развлекается с одной из своих грудастых пустышек, вряд ли обрадуется мне. Из-за двери не доносилось ни звука. На стук тоже никто не ответил. Осторожно повернув ручку, я заглянула внутрь. Тяжелые шторы и темная мебель делали комнату мрачной, но она все равно смотрелась стильно: ножки торшеров и рамы картин сочетались по цвету с резными столбами кровати, а подушки на кожаном диване были сшиты из той же ткани, что и балдахин. Включив ближайшую к двери лампу, я плюхнулась в кресло. Рэй оказался прав – обе карты лежали на стеклянной столешнице. Придвинув их к себе, я опустила руку в вазу с декоративной галькой и обернулась:

– Собираешься пустить там корни?

Рэй продолжал мяться у входа:

– А нам разве можно вламываться сюда?

– Не дергайся, – поморщилась я. – Лучше покажи, где находятся мусорщики.

Рэй, нехотя, ткнул пальцем в заштрихованную область возле Роуз Хилл. Зачерпнув пригоршню цветных камешков, я положила один на указанное пятно.

– Еще стада были в Клифтоне, Рестоне, Дейл-сити и Ньюингтоне, – я продолжала раскладывать гальку по карте.

– И пожары в Спрингфилде, – напомнил Рэй.

– Тоже считаешь, что они связаны? – улыбнулась я.

– Естественно, – наклонившись к столу, он обвел в общий круг Святилище, Хиллтоп и Александрию. – Смотри: все «гости» движутся с запада и юга. При этом в каких-то несчастных тридцати милях к северу находится Вашингтон, в котором было под завязку инфицированных. Но стада идут не из столицы.

Сам того не подозревая, он подтвердил мою гипотезу. Я откинулась в кресле, чтобы лучше видеть его лицо, а он продолжал сосредоточенно рассуждать.

– Допустим, все ходячие, способные хоть как-то передвигаться, за два года переместились из Вашингтона в другие города, где были уничтожены или блокированы в низинах. Но тогда почему то же самое не происходит

и с западом?

Он взглянул на меня, ожидая ответа. Мы были достаточно далеко друг от друга, чтобы считать это вторжением в личное пространство, но слишком близко, чем он обычно допускал. Смутившись, Рэй отвел глаза. И сделал это в тот самый момент, когда за нашими спинами открылась дверь.

– Не знал, что у меня гости.

Услышав голос отца, Рэй отпрянул.

– Прости, что не дождалась твоего прихода, – с виноватым выражением лица я привстала с кресла. – Нужно было срочно проверить кое-что важное.

Рэй с готовностью сделал шаг к двери.

– И как, успешно? – отец махнул рукой, разрешая нам остаться.

– Мы думаем, кто-то намеренно гонит ходячих, – заговорщицким шепотом поделилась я.

– И стада относительно новые, – добавил Рэй. – На мусорном полигоне они довольно быстро передвигались, а значит, еще не успели ни вывихнуть, ни сломать конечности, что неизбежно через пару-тройку месяцев после превращения.

Я хотела возразить, вспомнив толстяка в полицейской форме в Клифтоне, но прикинув расстояние, которое отделяло его от остальных, решила не перебивать Рэя.

– Я не ездил в Дейл-сити и Ньюингтон, – уверенно продолжал он. – Но в Рестоне была та же картина. На некоторых даже одежда толком испачкаться не успела.

– Вот места, где встречались ходячие, – я кивнула в сторону столика. – Что скажешь?

– Скажу, что разговор затянется, – отец опустился на диван и развернул карту к себе. – Поэтому, крысеныш, принеси-ка нам кофе. И себе захвати.

Рэй вышел. Забравшись в кресло с ногами, я принялась постукивать ладонями по коленям. Игнорируя мое нетерпение, отец молча изучал разложенные камешки, а затем отмерил расстояние от каждого до Александрии.

– Думаешь, это Рик? – удивленно пробормотала я, наконец, сообразив, зачем он отослал Рэя.

– Не исключаю, – отец потянулся к вазе за новой порцией гальки и отметил форпосты. – Ни у Иезекииля, ни тем более у Грегори не хватит смелости, а вот Граймс – та еще заноза в заднице. Он уже пытался заключить сделку с мусорщиками, но пока дальше слов не пошло.

Я настороженно обернулась к двери и, убедившись, что та закрыта, поинтересовалась:

– У нас же... достаточно оружия? Чтобы отразить нападение…

– Его столько, что можно положить все поселения в округе раз шесть, – усмехнулся отец. – Но я искренне надеюсь, что оно так и останется на форпостах и складе Святилища.

Звякнув чашками, в комнату вернулся Рэй. Пока я помогала расчищать место для подноса, отец склонился над картой.

– Присядь, – взяв чашку, он сделал приглашающий жест.

Рэй с опаской опустился в кресло рядом с моим и сцепил пальцы в замок. Под пристальным взглядом отца он чувствовал себя неуютно.

– Крысеныш, ты видел Святилище и наверняка оценил слабые места, – отец отпил кофе. – По чему бы ты ударил в первую очередь?

– Святилище – просто здание, – Рэй неопределенно дернул плечами. – И не имеет особой ценности.

Размешав сахар, я подвинула ему одну из чашек. Помявшись, он все-таки ее взял и подытожил:

– Надо бить по людям.

– А еще лучше – по мне, – кивнул отец.

Поделиться с друзьями: