Опасности прекрасный лик
Шрифт:
— Это изменение в планах ведь никак не связано с Джонни Уитфилдом, не так ли?
Она не сразу ответила ему. По правде говоря, во многом это было связано именно с Джонни. Все чаще и чаще она ловила себя на мысли, что страстно желает, чтобы стало возможным признаться Джонни в том, кто она такая на самом деле. Ей очень хотелось, чтобы он мог рассказать Сьюзан, что он ее видел и что у нее все прекрасно. Она знала, что не сделает этого, потому что у нее не было уверенности в том, что Джонни тут же не сообщит обо всем Джастину Груму. Но желание все рассказать помогло ей понять,
Когда машина уже ехала по длинной подъездной дорожке к «Грейвтай Мэйнор», Ларк более ярко, чем когда-либо, ощутила, что никогда не станет действительно свободной, пока Пенни Хаутен не оправдана, а Джастин Грум не отправлен в тюрьму. Единственным способом как-то добиться этого было вернуться в Соединенные Штаты и вступить с ним в борьбу не на жизнь, а на смерть.
Машина стояла на стоянке. Карл уже вышел из нее и теперь глядел внутрь.
— С тобой все в порядке, дорогая?
— Да.
Ларк выбралась из машины, и они вошли в величественный зал. Их проводили к угловому столику около ярко пылающего камина. Карл заказал вина, но к своему бокалу почти и не притронулся. Когда он отвернулся, Ларк бросила взгляд на этикетку.
— М-м… «Шатонеф-дю-Пап», — прошептала она, вдыхая исходивший от вина аромат. — Я бы сказала, наверное, семьдесят девятого… нет, восьмидесятого года. Возможно, «Шато Фортиа».
— Великолепно, — промолвил Карл, и в голосе его звучало такое одобрение, что у Ларк не хватило смелости признаться в том, что она украдкой бросила взгляд на этикетку.
— Ты здоров? — спросила она, потому что Карл сильно похудел.
— Мне всегда приходилось следить за своим весом, — ответил он. — В этом есть какое-то утешение.
Ларк была встревожена, но если Карлу не хочется обсуждать эту тему, то тут уж ничего не поделаешь. Он всегда уходил в сторону от личных вопросов. Несмотря на их близость, она знала о нем не многим больше, чем тогда, когда они впервые встретились. Если не считать, что ей было известно, что он предпочитает Кандинского Паулю Клею и Самюэля Беккета Жану Кокто, и что «мерседес-бенц» нравится ему больше, чем «ягуар».
Ларк спросила:
— Как получилось, что ты решил заняться пластической хирургией?
Он ответил на вопрос вопросом:
— А как получилось, что ты решила работать на телевидении?
— Понятия не имею, как это получилось.
Оба засмеялись.
— И все-таки я не знаю, почему ты был так добр ко мне, — со вздохом сказала она. — Я не слышала, чтобы ты приглашал в «Грейвтай Мэйнор» других пациентов.
— Ах так, значит, ты не знаешь, куда я приглашаю других пациентов. — Он тепло посмотрел на нее. — Пожалуйста, давай лучше оставим эти разговоры о пациентах. Давай согласимся, что тебя уже нельзя считать моей пациенткой. Сейчас мы с тобой хорошие друзья. — Она улыбнулась, но какое-то смутное предчувствие беспокоило ее. Было ясно, что Карл чего-то не договаривает.
Только когда они уже ехали к дому Карла в его шоколадного цвета «мерседес», он сказал:
— Ты так и не ответила
на мой вопрос о Джонни.Ларк вздрогнула.
— Извини, Джонни? Нет, мое желание вернуться в Штаты с ним никак не связано.
— Прости, — промолвил Карл, — но Джек сказал мне, что ты влюблена в какого-то другого мужчину. Естественно, это пробудило во мне любопытство.
Она засмеялась.
— Нет, не в Джонни, если именно это тебя интересует.
— В мужчину, которого ты оставила в Америке?
Они стояли у светофора. Взглянув на Карла, Ларк увидела, что вопрошающий взгляд его глаз по-прежнему устремлен на нее.
— Я не могу говорить об этом, — сказала она.
— Я понимаю.
— Но ты спрашивал о моих планах. Джонни Уитфилд думает, что сможет устроить меня на работу в компанию «Америкэн продакшн групп» в Лос-Анджелесе. У него там связи.
— Ах так. — В голосе Карла звучало удовлетворение. — Тогда это с твоей стороны действительно правильный шаг.
— Ты слышал об «Америкэн продакшн групп»?
— Это очень известная компания. — Он поехал быстрее. — Кажется, брат Джонни Уитфилда там работает?
— Да. — Она проглотила комок в горле. — Дом Уитфилд — президент компании.
— Когда ты едешь?
— Пока ничего определенного. Джонни сказал только, что попробует устроить для меня что-нибудь. Но его ненадежность всем известна.
— Но если тебе будет предложено место, ты согласишься. — Это было утверждение, а не вопрос.
— Ничего определенного я пока не решила.
— Ты захочешь принять это предложение.
Ларк посмотрела на него с любопытством. Глаза Карла были устремлены на дорогу.
— Почему? — спросила она.
— Я хочу, чтобы ты познакомилась с Домом Уитфилдом.
— Почему? — повторила она.
Он улыбнулся.
— Я хочу, чтобы он увидел тебя такой, какая ты сейчас.
Ларк побелела.
— Не понимаю.
— Ларк, дорогая, — сказал он очень тихо, — в действительности ты ведь не веришь в то, что я так много сделал бы для совершенно посторонней девушки?
Ларк чуть не задохнулась.
— Подождем до дома, — предложил Карл, сворачивая с шоссе, — там я все объясню.
— Ты шутишь? — вырвалось у Ларк.
Это позабавило Карла.
— С самого начала тебя очень интересовало, почему я проявляю к тебе такой интерес.
— Ты объяснил это тем, что я тебе понравилась.
— Ты действительно мне понравилась. Ты понравилась мне гораздо больше, чем я рассчитывал.
— Значит, я была права: ты ждал меня в первый же день моего появления в Лондоне.
— Ты очень умна. Я был удивлен тем, что мне так легко удалось убедить тебя, что помимо желания помочь у меня больше нет никаких побуждений.
— Я заставила себя убедиться в этом. Мне нужно было, чтобы ты исправил мое лицо.
— А теперь ты нужна мне.
Они подъехали к его дому. Карл остановил машину перед окнами и не стал ставить ее в гараж.
— Пойдем в дом.
В гостиной Карл подошел к окну, отдернул занавески. Он стоял и смотрел на простиравшийся за окном темный луг. Камин не горел, и в комнате было холодно.