Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что ж ты делаешь, чёртов недоносок?! — крикнул Санчес. — Был приказ штаба, чтобы мы…

— Не надо так суетиться, кэптен, — раздался в наушниках насмешливый голос.

— Совсем чуть-чуть осталось. Ставлю сотню, что они не выстрелят.

— Джокер, немедленно покиньте опасную зону! — снова попытался увещевать наглеца командир боевой оперативной части. — Вы выполнили свою задачу.

— Я всего лишь хочу пройти над палубой, — отозвался лейтенант таким тоном, словно разговаривал с дебилами. — Всего лишь пройти над палубой.

— Пустынник, уходите! — разрешил командир БИЦ, и Санчес с огромным облегчением вдавил педали, меняя курс.

Перед тем, как оставить и русский авианосец, и «томкэт» Кинга в задней

полусфере, он успел заметить, что лейтенант, вроде бы, тоже уходит с глиссады.

«Неужели одумался?» — мелькнула мысль.

* * *

— Что они за карусель устроили? — озадачился Рушников, глядя на экран телевизионно-оптической системы наведения. — Кто-то из америкосов явно сошёл с ума.

Два истребителя, направляющиеся к «Варягу», действительно вели себя очень странно. Сначала ведущий засобирался было назад, потом снова нагнал ведомого, теперь опять отвернул, а ведомый в свою очередь пошёл в пикирование, быстро теряя высоту.

Только по истечении ещё десяти секунд, Василий разгадал замысел ведомого. Он шагнул к пульту управления артиллерийской установкой АК-630М, напрямую подключённой к ЗРК «Кинжал».

— Товарищ старшина, встать! — приказал он оператору. — Смирно! Кру-гом! Обойти кресло. Теперь два шага вперёд. Вот и стой до следующего приказа.

— Нельзя же так, товарищ лейтенант, — воззвал старшина к рассудку своего командира.

— Можно, — отвечал Рушников. — Пока я здесь, всё можно.

* * *

«Томкэт» Фрэда Кинга лёг на встречный курс относительно русского авианосца, снизившись до высоты сорока футов от поверхности океана. Никто из авиакрыла, приписанного к авианосцу «Джон Ф. Кеннеди», не рискнул бы лететь так низко — конструкторами самолёта F-14A в подготовленных ими инструкциях это вообще категорически запрещалось, однако для пилота, удостоенного в среде лучших «пилотажников» Америки уважительного прозвища «Небесный Король», не существовало ограничений или запретов.

Находясь ниже палубы русского авианосца, «томкэт» в течение минуты преодолел одиннадцать миль, уйдя далеко за корму «Варяга». Посторонний наблюдатель мог бы заметить, как под фюзеляжем истребителя вскипает и взлетает фонтаном океанская вода — результат воздействия головного скачка уплотнения, образующегося при мгновенном торможении сверхзвукового потока.

* * *

Василий Рушников не видел ни «томкэта», ни тем более буруна, образуемого ударной волной от скачка уплотнения. Но он уже знал, как поступит неведомый ему пилот. И был готов помешать этому.

— Перехожу на ручное управление, — сообщил он своим «апостолам».

— Приказа стрелять не было, товарищ лейтенант, — напомнил оператор пульта телевизионно-оптического наведения.

— Плевать, — откликнулся Рушников. — Вы хотите стать героями? Я сделаю вас героями.

— А если не хотим?

— Тогда заставлю…

* * *

Фрэд Кинг всё рассчитал правильно. Пока военные действия не объявлены, русские вряд ли решатся обстрелять одиночный самолёт. В конце концов, им противостоит целая армада, а в такой ситуации вести себя нужно очень аккуратно. Открыть предупредительный огонь они тоже не смогут. Сверхмалая высота, на которой Фрэд шёл, не давала русским возможности использовать «Гонтлит» [99] или «Грайсон» [100] , а когда он окажется над палубой, его уже никто не успеет остановить.

99

«Гонтлит» (SA-N-9 GAUNTLET) — натовское название корабельного зенитного ракетного комплекса «Кинжал».

100

«Грайсон» (SA-N-11 GRISON) —

натовское название ракетно-артиллерийского комплекса «Кортик».

Зайдя в корму «Варяга», лейтенант развернул «томкэт», да столь лихо, что едва не чиркнул крылом по гребню волны. Выровняв машину и полагаясь только на собственный глазомер, Кинг погнался за идущим в южном направлении крейсером. Удаление в начале траектории догона составляло двенадцать миль, и поскольку Фрэд снизил скорость до 400 узлов, то на этот раз у него ушло две минуты, чтобы оказаться в непосредственной близости от авианосца. В кабельтове от среза кормы Кинг потянул ручку управления на себя, намереваясь сделать «горку» и пройти над палубой. Элероны отклонились, два двигателя TF30-414A производства канадской компании «Пратт-Уитни» басовито взвыли, и самолёт рванул вперёд и вверх.

…И был встречен очередью из двадцати пяти 30-миллиметровых снарядов, с визгом разорвавших воздух над кормой. Два из этих снарядов попали в фюзеляж «томкэта» в районе хвостового оперения, выхватив изрядный кусок алюминиево-титановой обшивки. Истребитель тряхнуло и повело в сторону. Фрэд Кинг резко вдавил педаль, не давая своему самолёту потерять устойчивость по углу крена.

К чести лейтенанта надо сказать, что он отказался от своей авантюры в тот же самый момент, как почувствовал удар. Кинг остался на восходящей траектории, и это его спасло. Ревущие двигатели, развив тягу в 50 тысяч лошадиных сил, в течение нескольких секунд вынесли его на высоту в десять тысяч футов — за радиус действия артиллерийской установки.

* * *

— Есть попадание! — крикнул Василий Рушников. — Вы видели? Есть!

Над постом управления зенитным ракетным комплексом «Кинжал» разнеслось дружное «Ур-р-ра!»

* * *

Когда отметки, обозначающие на главном тактическом дисплее пару «хорнет»-"томкэт", стали наконец удаляться от стилизованного изображения русского авианосца, командир оперативной боевой части с шумом перевёл дыхание и промокнул платочком выступивший на лбу пот.

— Кто был в паре с кэптеном? — спросил контр-адмирал Эллисон. — Чей это позывной — Джокер?

— Лейтенант Кинг, сэр, — подсказал старший офицер [101] . — Он возглавляет первую эскадрилью «котов».

— Он летал один? Без штурмана?

— Да, сэр, он всегда летает без штурмана.

— Когда вернётся, арестуйте его, — приказал Эллисон. — И в карцер. На трое суток!..

В то же самое время вице-адмирал Долгопрудный допрашивал командира БИП:

— Кто посмел стрелять без приказа?

— Лейтенант Рушников, товарищ вице-адмирал, — доложил Губанов, чувствуя, как намокает рубашка под кителем. — Командир расчёта кормовой ЗРУ «Кинжал».

101

Старшим офицером на кораблях ВМФ США называют старшего помощника капитана.

— Арестуйте его, — распорядился Георгий Семёнович. — Пусть посидит на гауптвахте. Трое суток!..

ГЛАВА ШЕСТАЯ

СМЕРТЬ СРЕДИ АЙСБЕРГОВ

(Экватор, Атлантика, июль 1945 года)

Капитан германской подводной лодки «U-977» Хайнц Шеффер аккуратно заточил карандаш, открыл бортовой журнал на чистой странице и сделал первую запись:

«Семьдесят девятый день похода. Координаты по секстану: 0(1(10( ю.ш., 6(12(40( з.д. Экватор. Температура наружного воздуха — 43( по шкале Цельсия. Стоит полный штиль. Облачность — ноль баллов. Идём в надводном положении. Скорость — 10 узлов».

Поделиться с друзьями: