Опыты в стихах
Шрифт:
Десять штук, чтоб хрустальный купить абажур,
Сорок штук - кто габаем меня изберет..."
И вполголоса молвил шелиах цибур [32] :
Реформисты - вперед, реформисты - вперед!
Город Хайфа. У Шмулика чукча-жена.
Молодой эскимос появился на свет.
Брит-милу [33] надо делать, осталось два дня.
Рабанут говорит непреклонное "нет".
И когда сионистка полярных морей
32
шелиах цибур - представитель общины (иврит).
33
Брит-мила -
Прокляла и Сохнут, и еврейский народ,
В полный голос вскричал ультралевый еврей:
Реформисты - вперед! Реформисты - вперед!
В Амстердаме познал Авраама Ицхак.
Между ними возникла интимная связь.
Но они пожелали оформить свой брак,
Чтоб в открытую жить, никого не таясь.
Отсчитали, как надо, нечистые дни,
Оба в микве [34] сходили, чтоб быть в чистоте...
Вот с цветами на бампере едут они:
34
Миква - (в переводе с иврита – “скопление вод”) - бассейн для ритуального очищения, предписанного еврейским законом
В черном смокинге Ицик, Абраша в фате.
В ресторане друзья собрались у крыльца...
Кто же сладкую пару к хупе [35] поведет?
И опять как всегда, на века, до конца:
Реформисты - вперед! Реформисты - вперед!
Заметки о кашруте
Знают все, что осетрина -
Это рыбная свинина:
Гоям нравится она,
А для нас запрещена.
Но hаШем [37] в лице Нептуна
Для евреев создал туну:
Нам в утеху дадена
Рыбная говядина!
35
Хупа - это прикрепленный к четырем шестам и обычно красиво украшенный балдахин. Свадебная церемония проходит под таким балдахином.
36
Кашрут– религиозные предписания по разрешённой и запрещённой к приёму пищи.
37
hаШем - имя Господа
Стихи о еврейском паспорте
(Подражание В. В. Маяковскому)
Я волком бы выгрыз
Иудаизм.
К пейсатым
Почтения нету.
К любым чертям с матерями катитесь
Любые обряды,
Но этот:
Бен-Гурион.
Не впервые я тут.
К пограничнице
Очередь движется.
Подают
Паспорта,
И я подаю
Мою
Пурпурную книжицу.
К одним паспортам -
Ухмылка у рта,
К другим - отношение плевое,
С почтеньем берут, например, паспорта
С двуспальным английским левою:
Короче, чтоб вам, друзья, не скучать,
Не стану повторяться,
Как там берут паспорта у датчан,
И как у американцев.
Но вот приоткрыв брезгливо рот,
Разглядывая меня сквозь стекло витрины,
Девушка-пограничница берет
Мою
Краснокожую
Паспортину.
Берет как бомбу,
Берет как ежа,
Как бритву обоюдоострую,
Берет как гремучую в двадцать жал
Змею двухметроворостую.
"Лама ата медабер иврит?" [38]–
Как будто уж и не вправе я!
Будто бы я зона русит [39]
Или крестный отец русской мафии.
Я
волком бы выгрызИудаизм.
К пейсатым
Почтения нету.
К любым чертям с матерями катитесь
38
Лама ата медабер иврит?
– "А откуда ты знаешь иврит?"
39
зона русит– девушка лёгкого поведения из-за границы
Любые обряды,
Но этот:
Я достаю из широких штанин
Оригинал драгоценного груза:
"Видишь, Израиль -
Б-г один!
И я состою с ним в союзе!"
Белый талит
(Подражание А. С. Пушкину)
Гляжу как безумный на белый талит [40] ,
И сердце, и ум мне сомненье томит.
Когда легковерен и молод я был,
40
талит– ритуальное покрытие в виде прямоугольного покрывала, надеваемого религиозными евреями перед началом утренней молитвы и при восхождении к Торе.
Молиться в миньяне я страстно любил.
У нас был веселый и дружный миньян
Олимов [41] из южных и северных стран.
Однажды в миньян не хватало друзей,
И тут нам попался какой-то еврей.
Мы тотчас схватили его за рукав
И поволокли в синагогу стремглав.
А ну-ка, приятель, талит надевай!
Но он, упираясь, кричал "вай-вай-вай,
Не надобен мне ни талит, ни тфилин,
41
Олим - вновь прибывший в страну Израиль, ставший её гражданином.
Поскольку, товарищи, я - армянин!"
С тех пор не хожу я молиться в миньян.
А ну, как он весь состоит из армян?
Желание быть еврейцем
(Подражание Козьме Пруткову)
Тихо над Израйлем,
Дремлет вся натура,
Грех отцов исправлю
С помощью гиюра.
Помогите стать мне
Чистым-галахистым,
Шляписто-пейсатым,
Талесно-цицистым.
Дайте мне менору,
Мишну и Гемару,
Дайте сефер-тору,
Филактерий пару.
Дайте место жительства
На Святой Земле,
Поскорей пишите мне
Теудат оле [42] .
Дайте мне свободу
И гражанских прав
Дайте мне работу
И шалом ахшав.
То-то станет весело
И привольно мне.
Я поеду с песнею
42
Теудат оле - удостоверение нового гражданина Израиля.
По родной стране.
Закушу наверное
Я Маккаби - пиво
Шавармой кошерною
В центре Тель-Авива.
Но в такой позицьи
Сображаю вдруг:
А зачем садился я
За "Шульхан арух"?
Хасидская песня
(Вольный перевод с идишa)
Если на сердце кручина - будем веселиться,
Если нет немножко водки - песню станем петь.