Осень матриарха
Шрифт:
"Это была авантюра худшего сорта: знать, что фобия по своей природе нерациональна, и отыскивать микстуру от неё, минуя разум. Брести и выбирать наугад, зная, что неудача первой попытки сгубит вторую на корню".
– Если я завяжу вам глаза...
– Не буду сопротивляться. Поклянусь, что не вижу. Ты ведь не посмеешь не поверить - мне.
Уже то, что юнец поднялся с места и размотал широкую опояску, было победой. А когда плотно завязал шарфом улыбку женщины... И, взяв на руки, снёс с места, одновременно раздевая и раздеваясь сам, и опрокинул на шкуры, для надёжности уложив лицом книзу...
О боги, да никаких изысков с обеих сторон, если не считать того, что ей
Но подобное было испытано другой женщиной не раз - сколько же было мужчин? Новое: когда этот завершил дело, Та Циан показалось, что она вбирает в себя не одну душу, как раньше, не одно семя - всю его плоть и кровь без остатка. И исторгает всего же - но совершенно иным.
Когда оба разлепились и улеглись лицом к лицу, Тангата произнёс, чуть запыхавшись:
– Вы правы. Так я и хотел с ним, но у него сильная воля. Хотя у вас явно не меньше.
– Куда больше. Хватает на то, чтобы подчиниться и не делать из этого проблемы. И в придачу - на небольшое психическое внушение.
– Но страшно было. Как присутствовать на операции. Правда.
– Или на допросе второй или третьей степени, верно?
– Верно, А ещё говорят, что наслаждение. Потворство похотям, прихотям, Не знаю, чему ещё.
– Во всяком случае, пытку ты выдержал достойно. Мужественно. Как говорится, единственный достойный мужчина в округе - и тот гей.
– А теперь суд?
– Нет. Суд был негласным и длился всё это время. Слушай приговор.
Та-Циан приподнялась на локте:
– Сейчас мы оба оденемся и уйдём, чтобы больше не видеться. Я тебя отдам - любовнику, который с гарантией не увидит твоей наготы, потому что слеп от рождения и чувствует мир совсем иным способом, чем остальные. Его бросили навсегда, он смирился. Тебя станут ждать на здешней стороне - упорно и, полагаю, напрасно. Ибо если ты преуспеешь в своих утешениях, тебя не отпустят, а если не справишься, то ждать окажется некого.
– Так отдают раба.
– Верно. Это тебе в наказание. Принимаешь?
– Да. Я доверился вам, доверюсь и Оддисене. Все мы смертники, а мысль о том, что кто-то при случае заменит мою грязную смерть на чистую, - скорее приятна.
"С тем мы и разошлись.
Теперь итоги, которые чётко проявились к моему уходу в иные края. Идрис с готовностью принял живой подарок. Он был увлечён Камраном, почитал меня, а теперь ему был нужен тот, кто бы служил кумиром. Существует неисчислимое множество граней любви.
Тангата успешно избывает недуги и печали рядом с новым господином - думаю, вовсю наслаждается своей личной деструктивностью. Такелаж у него всегда был в порядке - и бегучий, и стоячий; прочая оснастка тоже оказалась под стать. Кстати, в Степном Братстве у него появился небольшой, но реальный чин - как я и подозревала, в нём оказалось куда больше крови Лилит, чем необходимо для продвинутой постельной игрушки.
Рейнмен, лишённый утехи, работает на Оддисену под воздействием стрекала. То бишь в надежде на случай, которого, по правде говоря, желает всё меньше - былой любовный пыл перешёл в разряд романтической фантазии, а выворачивать Великий Динан наизнанку с помощью математики и возвращать назад,
заметно улучшив, - задача, которая с гарантией поглотит любого. "То одно довлеет: все роды мук сей труд имеет".Все трое, образно говоря, вышли из Вард-ад-Дунья науки и поселились в Вард-ал-Эхирату страсти. Из ближнего мира - в горний".
Теперь, заключила Та-Циан, осталась лишь одна совсем небольшая проблема. Она кое о чём обмолвилась, не особо осмысляя. Что знаменовало образное наличие зеркал в Селете - присутствие Братства или отсутствие вампиров?
XX. ВЫНОС МОЗГА СОСТОЯЛСЯ В ПОЛДЕНЬ
Юноши приблизились почти незаметно для неё, стали по обеим сторонам кресла, облокотившись на высокую спинку. О Терги, они уже совсем закрепились во взрослых телах и не выглядят ни детьми, ни зверятами, ни ссохшейся губкой. Прекрасные эфебы, созревшие для любви.
– Как красиво звучит ваша повесть. Так вы взяли кинжал? - спросил Дезире.
– Пустили в ход?
– Смотря в каком смысле. Я ведь здесь и живая.
– Мы тоже, но это почти ничего не значит, - улыбнулся Рене. - И прозвучал один намёк.
– Положим, не совсем на то самое, - Та-Циан подняла бровь.
– В смысле налагания на себя своих же рук. Меня ведь признали госпожой: во всяком случае, своих действий. Клинок, большой или малый, - знак всеобщий, силт - только для трёх восточных провинций. К тому же в Эро не любят множить смыслы без надобности: острая сталь - знак власти и знак её конца, и довольно с неё.
– Так Керм предложил вам стать магистром - со всеми вытекающими последствиями? - настаивал Дезире.
– Жест, который он сделал, и мой встречный - были амбивалентны, как очень многое в Эро. Я могла взять нож прямым хватом, словно домохозяйка, которой надо нарезать мясо. Обратным - чтобы ударить оппонента в полную силу. Могла направить остриё в сторону Керма или себе в грудную кость. Поцеловать навершие. Но какой иероглиф означает клятву и принятие высокого имени - я лишь догадывалась. Если он вообще был.
Та-Циан приподнялась с места:
– Заговорились мы с вами. Вернее, замыслились. Замылились, как кони на скачках. Если по кофейку, как раньше?
– Раньше это у вас было "по кофейку", а мы пили совсем другое, - ответил Рене.
– Сейчас боимся, по правде говоря: и так подсели по-крупному, но хотя бы с возможностью возврата.
– Правда-правда, - подхватил Дезире.
– Спасибо ещё, что главы про степь вышли заумные и скучноватые. Не затянули в себя.
– А в наказание мне теперь турочку стеречь, чтобы кофе на плиту не удрал, - со слегка комическим недовольством ответила Та-Циан.
– Ладно-хорошо, соблюду. Только вы и впрямь не лезьте мне на шею. К моей шее, точнее говоря.
Жаловалась она не совсем напрасно: у компаньонов с их абсолютным нюхом напиток получался отменный.
– Так что же именно вы сделали с тем клинком?
– Рене прицепился к хозяйке, не успела она усесться на прежнее место, прихлёбывая кофеёк из пол-литровой фаянсовой купели.
– Вот ведь...! Да по сути ничего, - всё внимание Та-Циан сосредоточилось на том, чтобы не наглотаться гущи, даже глаза опустила в чашку. - Приняла и в тот же миг вложила обратно в ножны, слегка по ним похлопав: "Мне чужого легенства не надо, мне моё личное магистерство подавай". То есть я такого совсем не говорила. Даже не очень думала - человек я скромный, когда некому меня видеть. Но ради чего номинальный правитель одного тайного общества внедряется в другое, как не с целью связать оба? Как это предпринял Керм - если он во времена моей бурной юности уже был в чине.