Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:

Сайо подошла к следующей картине, где на нагретых камнях нежилась сине-зеленая змея, положив голову на свернутое в кольца тело.

«Спящая смерть», — прочитала она каллиграфическую подпись в углу рисунка и вдруг спросила:

— А где мой слуга?

Брат с сестрой переглянулись.

— Где-нибудь работает. Зачем он тебе? — в один голос проговорили они.

— Я учу его грамоте, — пояснила девушка.

— Слугу? — удивилась баронесса.

— В Канаго — сегу мне будет нужен грамотный слуга, — пояснила Сайо.

— У меня есть, — сказал Даиро. — Если хочешь, я подарю тебе. А у Сендзо имеется даже грамотная служанка.

— Да, — подтвердила сестра, и повернувшись, крикнула. — Эй, кто там!

В дверях мастерской

появилась служанка.

— Найди мне Тому.

— Слушаюсь, госпожа.

— Мне не хочется доставлять вам лишние хлопоты, — засмущалась гостья.

— Никаких хлопот! — возразила баронесса. — Мне в радость оказать тебе услугу, Сайо — ли!

В комнату с поклоном вошла молодая круглолицая девушка в аккуратном платье.

— Звала меня, госпожа Татсо — ли?

— Вот это Тома. Умеет читать, писать и даже считает. Если хочешь, можешь взять ее в Канаго — сегу, — сказала баронесса. — Она еще неплохо делает прическу. Разбирается в одежде благородных женщин.

Сайо взглянула на девушку. На миг ей показалось, что в маленьких глазах мелькнул страх, но тут же Тома привычно уставилась в пол. Сайо подумала, что ей вовсе не хочется уезжать из замка. Да и ей не нужна еще одна служанка.

— Мой слуга, — тихо проговорила Сайо, тщательно подбирая слова. — Дорог мне как память о доме, в который я больше никогда не вернусь. Как тебе, Татсо — ли, дороги старые, привычные к пальцам кисти. Вон они стоят в стаканчике. Ты же не спешишь расставаться с ними? А твой кинжал, Татсо — сей? Судя по рукояти, он служит тебе не один год.

— Это так, — улыбнулся молодой человек. — Кажется, я понимаю тебя.

— Пошла вон, — отослала служанку баронесса.

Сайо улыбнулась:

— Если хотите мне помочь, путь кто-нибудь из ваших слуг позанимается с моим бездельником и научит его читать.

— Это легко! — вновь пришла в хорошее расположение духа баронесса.

Разбудил Александру чувствительный тычок под ребра. Она резко привстала, едва не стукнувшись макушкой о низкий потолок.

— Вставай, лентяй! Хватит спать! — кричал незнакомый слуга в коричневом жилете, с синим поясом.

— В чем дело, почтенный? — вежливо спросила Алекс.

— Видишь, все уже поднялись! — продолжал разоряться слуга. — Один ты валяешься как боров!

Александре совсем не понравилось подобное сравнение, да и сам обладатель пронзительного голоса казался все менее симпатичным. Она огляделась. Торопливо одеваясь, между нар сновали слуги с помятыми заспанными лицами.

— Ты думаешь, тебя здесь задарма кормить будут! — продолжал бушевать обладатель синего пояса.

Какая-то логика в этих словах, безусловно, присутствовала. Поэтому Алекс только зыркнула на него разъяренным взглядом и стала напяливать куртку.

Бригадир, пахан, бугор, менеджер, или как он тут назывался, невольно отшатнулся и чуть сбавил тон. Даже не протерев морду лица, Александра вместе с другими работягами отправилась на кухню. Вернее к кухне. В маленьком дворике собралось множество слуг обоего пола. Ели прямо под открытым небом. Кухарки в засаленных платьях разносили плошки с клейким, даже на вид противным рисом. Надеясь на волшебную силу денег, Алекс нашарила в кармане одну из трофейных медяшек. Придерживая чашку, она догнала женщину у дверей кухни, из которых мощно доносились не слишком аппетитные запахи.

— Тебе чего? — подозрительно спросила та.

Александра разжала кулак и показала денежку.

— Поесть.

Кухарка воровато оглянулась. Слуги быстро поглощали привычный завтрак. Два соратника, стоявшие у входа в дворик, лениво переговаривались друг с другом.

— Сейчас, — буркнула она, сметая с ладони монетку с корявым изображением совы.

Алекс уселась прямо у двери и принялась без аппетита забрасывать в рот горьковатый рис. Опять появился менеджер. А пожрать ей все еще не принесли. «И здесь надувают», — с грустью подумала Александра.

В этот момент кухарка вышла и сунула в руки узелок. Глядя, как разоряется начальство, подгоняя недоевших, Алекс спрятала сверток за пазуху.

Ее и еще троих мрачных мужиков «бригадира» привел к складу, возле дверей которого уже дожидалась запряженная волами подвода. Неподалеку маячил соратник. Александру поразило количество воинов в Татсо — маро, словно полиции на матче «Зенит» — «Спартак». «Это же сколько надо денег, чтобы кормить такую ораву бездельников?» — думала она, ворочая мешки с рисом. Потом привезли корзины с луком и чесноком, за ними свеклу и морковь. Александра уже дышала загнанной лошадью, а ее коллеги с равнодушием автоматов таскали и складывали бесконечные мешки, корзины, бочонки.

Наконец, отъехала последняя подвода. Чуть позже пришел еще один синепоясый слуга и отправился с их «бригадирой» на склад. У грузчиков образовался маленький перекур.

Александра достала пропотевший узелок. Внутри оказалась черствая пшеничная лепешка и изрядный кусок сыра. Повернувшись спиной к соратнику, она разломила местный лаваш, покромсала сыр и протянула слугам. Те не заставили себя уговаривать и быстро — быстро заработали челюстями. Прежде чем воин, стоявший шагах в двадцати, успел что-то разглядеть, хлеб и сыр были съедены до последней крошки.

— Где взял? — тихо спросил один из мужиков.

— Купил, — так же тихо ответила Александра.

— Ты откуда? — спросил второй.

— Из Гатомо — фами.

— Не слыхал.

— На восток отсюда. Возле гор.

— У вас там что, слугам деньги платят? — вступил в разговор старый и худой работник.

— Я козу продал, — пояснила Алекс. — Выиграл на празднике и продал.

Мужики уважительно закивали головами, вполне довольные таким объяснением. К сожалению, перерыв оказался коротким. «Бригадир — бугор — менеджер» погнал их дальше и скоро сдал другому начальнику. Этот пожилой, представительный мужчина кроме коричневой куртки и синего пояса имел еще окладистую бороду и короткий нож. Он уже вел куда-то пяток слуг с двумя тачками, где навалом лежали то ли косы, то ли серпы на длинных рукоятях. Чуть в стороне, явно их конвоируя, вышагивали двое соратников. Пройдя двумя двориками, бригада вышла к замковым воротам, которые охранялись как изнутри, так и снаружи. Бородач что-то сказал одетым в доспехи воинам и махнул рукой. Под еле слышный скрип тачек слуги ступили на мост, перекинутый через широкий, наполненный водой ров. Пройдя по толстым, выщербленным доскам, они сошли с дороги и зашагали вдоль кромки воды. Метров через сто они встали, и начальник объяснил задачу. Она оказалась простой — чистить ров от травы и камыша. Одни слуги, вооружившись инструментом, срезали растительность, другие грузили ее в тачки и увозили.

Александру, как не местного и самого молодого, загнали в воду. Не смотря на солидный стаж пребывания в мужском теле, она так и не решилась снять штаны и даже оставила рубаху. Вот только никому до этого не было никакого дела. Водичка оказалась холодноватой, и она уже стала поеживаться, когда из-за угла замка выплыла изящная лодочка с двумя гребцами на корме и тремя смеющимися пассажирами. В одном из них Алекс к удивлению узнала Сайо. Одетая в новое красивое платье, она оживленно беседовала с молодым человеком с длинными, черными волосами, в богатых одеждах, и похожей на него девушкой. Лодочка проплыла достаточно близко, и Александра смогла хорошенько разглядеть всех троих. На шее бывшей воспитанницы Гатомо блестело знакомое серебряное ожерелье, а парень был вылитый Орландо Блум в роли эльфа из «Властелина колец». Только волосы черные как вороново крыло, да черты лица порезче. В общем — красавчик. У Алекс даже дыхание перехватило. Да и у Сайо радостно поблескивали зелененькие глазки. Стоявшие на берегу слуги и соратники проводили господ низким поклоном. Едва лодочка отплыла, работа возобновилась.

Поделиться с друзьями: