Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:
— А до этого, чем ты занимался? — продолжал допытываться Фусан.
— Не знаю, — завела старую пластинку Алекс. — Меня нашли в лесу два месяца назад. Я не помню, кто я на самом деле. Ни своего имени, ни родителей, ни места где родился.
Слуги застыли от удивления.
— Отыскали меня в горах, без памяти. Крестьяне Гатомо принесли в его замок. Там меня подлечили, выходили. Вот и все.
Александра трагически вздохнула.
— Совсем-совсем ничего не помнишь? — всхлипнув, спросила Токи, вытирая слезы грязным носовым платком.
— Ничего, —
Фусан смущенно крякал, а Тим открыл от удивления рот.
— Вот так история, — задумчиво проговорил Южир. — А мы, признаться, думали, что приехал какой-то деревенский увалень.
— Может и деревенский, — грустно пожала плечами Александра. — Я же не помню.
— Ты, Алекс, сильно не переживай, — попытался утешить ее старик. — Если будет на то воля Вечного Неба, может память и вернется.
— Только на него и надеюсь, — вздохнула Александра, шмыгнув носом. Потом спросила:
— А как тут у вас господа?
— Повезло тебе, парень, что к ним попал, — очень серьезно ответил Фусан. — Нас тут девять человек. Живем так, что и умирать не надо.
Алекс окинула взглядом помещение.
— Остальные во дворце, — понял его старик. — Паланкин госпожи понесли.
— Обычно, отнесут и возвращаются, — продолжил Южир. — А сегодня что-то ночевать остались.
— Наверное, госпожа надеялась к вечеру вернуться, — предположила Токи. — Уж очень ей хотелось твою Сайо встретить.
— Значит, или Айоро приедет завтра утром, или носильщики вернутся, — предположил конюх и, усмехнувшись, добавил. — Только ты, Алекс, их так не называй. Обидятся.
Слуги за столом засмеялись.
— Почему? — удивилась Александра. — Если они паланкин таскают, значит — носильщики.
— Паланкин они редко носят, — стал объяснять Фусан. — Госпожа все больше во дворце живет. Наши ее отнесут, принесут. Ну, когда в гости к кому соберется. Только такое еще реже случается.
— Чем же они занимаются в остальное время? — с удивлением спросила Алекс.
— Книги переписывают, — гордо ответил старик и пренебрежительно добавил. — Есть там еще Агути. Так он садовник. А остальные, книжки делают.
— Вутай и братья Оита с Ивата переписывают, — стал перечислять Ним. — Тотига картинки рисует, а Матай переплетает.
— Ого! — вскинула брови Александра. — Да тут целая мастерская.
— Еще какая! — чуть улыбнувшись подтвердил Фусан. — Вон дверь в коридоре. Если хочешь, можешь посмотреть.
— У всех придворных слуги работают, — разъяснил новичку Южир. — Обычно их отдают в аренду какому-нибудь купцу или ремесленнику.
— А что им еще делать? — фыркнула Токи. — Таскают хозяев по городу и все. У благородных считается, чем больше у тебя носильщиков, тем ты важней.
— Даже если ездят раз в месяц, — поддержал ее супруг.
«Значит, тут паланкин что-то вроде навороченной иномарки, — подумала Александра. — Чем больше лошадей под капотом, тем ты круче. Жаль, только здешних «лошадей» нельзя поставить в гараж и забыть на полгодика».
— В городе вообще все
не так, как в деревне, — наставительно проговорил Фусан. — Тут для господ самое главное перещеголять друг дружку. Пустить пыль в глаза. Вот и покупают дома, заводят ораву слуг, а сами из дворца не вылезают.— И Айоро тоже? — спросила Алекс, поднимая с пола котенка и сажая на колени.
— С тех пор, как сын уехал, по полмесяца здесь не появляется, — охотно ответила Токи. — Заедет на пару дней и опять во дворец.
— У них есть сын? — заинтересовалась Александра. — Где он?
— В столице, — с гордостью проговорил Фусан. — Умный он. Науки всякие знает. Самому Сыну Неба служит. Вот как!
— Только господа о нем разговаривать не любят, — предупредила женщина.
— Почему? — вскинула брови Алекс.
— Кто знает, — пожала плечами Токи. — У них не спросишь.
— Значит, господин подолгу один живет? — сделала вывод Александра.
— Нет, — покачал головой Южир. — Он тоже дома не задерживается.
— Почему?
Слуги переглянулись, потом посмотрели на Фусана. Тот пожал плечами.
— Все равно узнаешь. Наложница у него в пригороде. У нее и пропадает. Вот уже почти год.
— Вот как! — не удержалась от восклицания Александра.
— Ты, Алекс, помалкивай об этом, — строго сказал старик. — Не надо господам знать, что мы знаем.
— Это понятно, — успокоила она Фусана.
— Когда Айоро нет, здесь Махаро всем заправляет, — продолжила свой рассказ Токи. — Женщина она разумная, но строгая.
Вот это Александре совсем не понравилось. Повышенное внимание управительницы к ее персоне оптимизма не внушало.
— Еще Низа есть, — отвлек ее от мрачных мыслей Тим.
— Это кто? — спросила она.
— Служанка госпожи, — ответил Фусан. — Живет в доме, с нами не знается. Гордая.
— Говорит, что незаконнорожденная дочь сегуна, — усмехнулась Токи. — Врет конечно. Видели мы Канаго. Маленький и невзрачный, а эта дылда воробьев может на лету ловить.
— И злая, — осмелев, продолжил Тим. — Спросишь чего, промолчит или огрызнется. Настоящая змея.
— Сейчас она во дворце с госпожой? — поинтересовалась Александра.
— Нет, — покачал головой Фусан. — Там ей моя племянница прислуживает.
— Аби хорошая девушка, — сказала Токи. — Только с тех пор, как появилась эта оглобля, она сюда ни ногой.
— А у господина служанки нет? — продолжила расспросы Алекс.
— Нет, — покачал головой старик. — В казармах дворцовые слуги, а когда он дома, прислуживаю я.
Они еще долго разговаривали, просвещая нового соседа и коллегу об особенностях городской жизни. Когда у всех уже стали слипаться глаза, Южир деловито спросил:
— Ты, Алекс, с лошадьми работал?
— Да, — подтвердила Александра.
— Завтра с утра пойдем конюшню смотреть. Я думаю, Махаро тебя вместо брата кучером поставит.
— Не трогай пацана, — остановил сына Фусан. — Сейчас на конюшне у тебя только один осел стоит. Мы с Алексом завтра заднюю ограду ремонтировать пойдем.