Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Впервые увидев полет бумажного самолетика, Тим едва язык не проглотил от удивления.

– Она на самом деле летает!

Не в силах побороть охватившего его восторга, мальчик схватил игрушку и бросился показывать ее другим слугам.

– Смотрите! Птица. Бумажная птица. Она летает!

Диковинное зрелище на какое-то время привлекло внимание всех обитателей людской. Александра скромно грелась в лучах недолгой славы. Потом она посоветовала Тиму раскрасить игрушку, и тот убежал в свой закуток, влекомый

новой грандиозной идеей.

Утром Южир отвел ее в каретный сарай.

– Здесь раньше работал мой брат, - вздохнул он.
– Теперь ты будешь кучером.

– Но я в этом деле ничего не понимаю, - проговорила Александра.

– Научишься, - махнул рукой конюх.
– Не велика наука. Тут тележка, паланкины. Ты должен и за ними приглядывать. Повозка стояла вот тут.

Мужчина опять тяжело вздохнул.

– Разбирайся. Я на конюшню.

И он ушел, вытирая слезящиеся глаза.

Первым обследовать полутемное помещение отправился Чертяка. Вскоре он уже чем-то шуршал в углу. Александра осмотрелась. Разложенные на рабочем столе инструменты, запасные колеса, оглобли, доски. На вбитых в стену колышках висели хомуты и связки кожаных ремней. На вещах и дощатом полу толстый слой пыли.

– Чистота - залог здоровья, - пробормотала она, берясь за метлу.

– Наводишь порядок, - раздался звонкий голос.

Алекс обернулась. В дверях стояла управительница. Александра поклонилась.

– Да, госпожа Махаро-ли.

– Это хорошо, - проговорила она мурлыкающим голосом. При этом женщина разглядывала слугу так, как покупательницы оценивают разложенную на прилавке мясника вырезку.

– Когда приедет господин, - продолжала Махаро.
– Пойдем с тобой покупать новую повозку. Чтобы ты стал настоящим кучером.

Я не умею выбирать повозки, моя госпожа, - пожала плечами Александра.

– Я умею, - ответила управительница, улыбнувшись.

Алекс чувствовала, как в груди начинает подниматься темная волна злобы на эту молодящуюся любительницу мальчиков. Неизвестно, как протекал бы их дальнейший разговор. Но тут послышался крик Тима.

– Госпожа Махаро! Госпожа Махаро, тебя зовет госпожа Айоро.

Женщина досадливо поморщилась.

– Мы еще поговорим. Как-нибудь вечерком, - сказала она Александре и пошла в дом, грациозно покачивая бедрами.

Алекс плюнула, отбросила метлу и села на скамеечку.

"И везет же мне на извращенцев, - кипя от возмущения, думала она.
– В Татсо-маро Егай, здесь Махаро. Тетеньке лет сорок, если не больше, а подростку глазки строит".

Подошел котенок и стал тереться о ногу. Александра взяла его на руки и, посадив на колени, почесала за ухом. Зверек благодарно замурлыкал.

– Вот, Чертяка. И что теперь делать? Морду бить?

Она тяжело вздохнула.

"Может удавить эту дуру по-тихому? Чик и

все, - подумала Александра.
– Не выход. Народу кругом полно. Да управительница Айоро, это тебе не слуга Татсо. Искать будут".

На душе стало нестерпимо мерзко.

"Неужели придется убегать?"

"Куда?" - возразил здравый смысл.

Алекс представила себе... И ее тут же передернуло от отвращения: "Да уж лучше сбежать, чем дать себя изнасиловать!"

Она решительно встала, положила задремавшего котенка на сложенную куртку и вновь взялась за метлу. Работа помогла успокоиться. Взглянув на запыленный паланкин, Александра подумала, что пока госпожа дома, управительница вряд ли решится развратничать. Значит, время у нее еще есть.

"Не поговорить ли мне с Симарой?
– подумала Алекс, выметая сор из-под грузовой тележки.
– Она женщина опытная, может быть, что и посоветует".

Под вечер Сайо с опекуншей куда-то понесли. Алекс поймала Тима и попросила вызвать из господского дома Симару.

– Сходи сам, - предложил мальчик.

– Да не хочется мне Махаро глаза мозолить, - поморщилась Александра.

Парнишка засмеялся.

– А она на тебя точно глаз положила. Все уже знают.

Алекс так и застыла с полуоткрытым ртом.

– Не переживай, - совсем по отечески похлопал ее по плечу Тим.
– Она добрая.

Александра почувствовала, что краснеет.

– Ты Симару позови. Пожалуйста.

– Хорошо, - удивленно пожал плечами парнишка и помчался в дом. Он вообще редко ходил шагом.

– Что стряслось, Алекс?
– спросила служанка, вытирая о фартук мокрые руки.

– Хотел узнать, как у тебя дела?

– Так себе, - вздохнув, ответила женщина.
– Поначалу на новом месте всегда трудно. Вот мне кроме заботы о госпоже назначили еще весь первый этаж мыть. А эта дылда Низа только в комнатах господ Айоро убирается. Она же меня моложе и здоровая как лошадь. Нет, ее не трогают. Сидит себе целыми днями в спальне. Только жрать и выходит! А как возразишь? Госпожа Махаро приказала.

Симара еще раз горестно вздохнула.

– Ты то как?

– Вроде нормально, Александра повела плечами.
– Вот только с управительницей...

– Что?
– встрепенулась служанка.

Алекс замялась, мучительно подбирая слова.

– Мне кажется, она ко мне...

– Придираться начала?
– подсказала Симара

– Наоборот!

– Думаешь, ты ей глянулся?
– игриво вскинула брови служанка.

– Того и гляди, в постель потащит, - буркнула Александра, отводя глаза.

– Так это хорошо!
– неожиданно для нее вскричала Симара.
– Радоваться надо. Она женщина благородная. Да и не старая еще. Меня лет на пять помоложе будет. К тому же безмужняя. Чего тебе еще надо?

Поделиться с друзьями: