Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Низа ударила в живот ножом, - ответила Сайо.

Управительница в ужасе застыла.

– Низа?
– резко обернулась к ней Айоро.

– Я этого не знаю, - замялась женщина.
– Вчера он был еще при смерти. А с твоим отъездом госпожа было столько хлопот...

Опекунша повернулась к Сайо.

– Мне сказала служанка, когда помогала одеваться, - пояснила та.
– Сторож очнулся и рассказал ей. Низа позвала его открыть заднюю калитку, а когда тот стал закрывать за ней дверь,

ударила ножом.

Айоро вошла в гостиную и, усевшись на кресло, раскрыла веер.

– Махаро-ли, позови, пожалуйста, Низу.

Управительница поклонилась и с радостью исчезла с растерянных глаз госпожи.

– Что тебе еще рассказала служанка?
– спросила опекунша у Сайо.

– Больше ничего, - развела руками девушка.
– Вчера она попросила у меня разрешения переночевать в людской, чтобы помочь раненому, если возникнет необходимость. Я согласилась. Утром она как всегда пришла меня будить в школу и рассказала.

– Звала меня, моя госпожа Айоро-ли?
– Низа поклонилась, скромно опустив глаза.

– Мне сказали, что ты ударила ножом нашего слугу?

– Я не трогала ни чьих слуг, - скривила губы женщина.

– Что с твоим лицом?
– задала новый вопрос госпожа.

– Вчера подралась с соседкой.

– Наверное, поэтому тебя весь день не было в усадьбе?
– спросила Сайо, подходя ближе.

Низа бросила на нее презрительный взгляд и обратилась к госпоже:

– Да, я плохо себя чувствовала и поэтому задержалась.

– Из-за соседки?
– уточнила Сайо.

– Да.

– И поцарапала тебя тоже она?

– Кто же еще?

Сайо одним рывком сорвала с лица служанки пластырь. От неожиданности все в комнате замерли.

Какие тонкие ногти у твоей соседки?
– издеваясь, проговорила девушка.
– И совсем крошечные ручки.

На бледной коже лица ярко алели тонкие параллельные полосы, старательно замазанные пудрой.

– И щеку тебе тоже соседка погрызла?
– вскинула вверх брови девушка.

Из неглубокой рваной раны темной струйкой текла кровь.

Казалось, еще миг и разъяренная Низа бросится на Сайо. Но ее остановил негромкий и властный голос госпожи.

– Отвечай!

– Моя госпожа...

– Это следы когтей зверька, принадлежавшего моему слуге, - продолжала Сайо.
– Кот набросился на тебя, когда ты ударила парня ножом!

– Я этого не делала!
– рявкнула Низа, глядя на Айоро.
– Нет!

– И ты не знаешь, чей это нож?
– Сайо указала на клинок, "случайно" оставленный ею на маленьком столике.

– Махаро-ли!
– громко позвала Айоро.

– Я здесь, моя госпожа, - управительница с неохотой вошла в комнату.

– Откуда здесь этот нож?

– Соратники нашли его возле сторожа, -

залепетала Махаро.
– А я его где-то забыла. Вчера было столько дел...

– Сайо-ли, подай, пожалуйста, - попросила Айоро.

Девушка взяла нож, и далеко обойдя Низу, протянула его опекунше.

– Он же твой, Низа, - проговорила госпожа, с жалостью глядя на нее.
– Чем тебе помешал этот мальчик?

Вдруг широкие плечи служанки затряслись и она, рухнув на колени, поползла к Айоро. Сайо быстро сдвинула стул, преграждая ей путь. Стукнувшись головой, Низа заплакала и села на пол.

– Он приставал ко мне, госпожа Айоро-ли! Ты не представляешь, какие гнусности он мне предлагал...

И тут Сайо и Махаро дружно засмеялись. Причем управительница тихонько хихикала, а девушка хохотала в голос.

– Что это значит?!
– строго спросила Айоро.

– Прости, моя госпожа, - вытерла слезы Махаро.
– Твоей служанке следовало бы хоть иногда разговаривать с другими твоими слугами.

– Вся усадьба уже знает, что Алекс лишен мужской силы, - улыбнулась Сайо, глядя на побледневшую Низу.
– Симара давно потчует его лекарствами, но пользы пока мало.

– Действительно, - кивнула госпожа.
– Я слышала об этом. Как он мог к тебе приставать? Зачем?

Одним прыжком Низа вскочила на ноги. Отшвырнув подвернувшуюся на пути Махаро, служанка выбежала в сад.

– Держите ее!
– крикнула Айоро, вскакивая с кресла.

Сайо одним прыжком перескочила через возившуюся на полу управительницу и выскочила на крыльцо.

– Низа напала на Махаро!
– во все горло закричала она караульным соратникам. Мчавшаяся к воротам служанка чуть не упала.

– Она напала на Махаро-ли!
продолжала вопить девушка. Соратники бросились на перерез беглянке.

– Молчи, Сайо!
– вбежавшая на крыльцо Айоро крепко схватила ее рукав.
– Молчи! Прошу тебя!

– Вчера она почти убила слугу. А завтра?
– гневно ответила девушка.
– Меня? Или может быть тебя, Айоро-ли? Ты же видишь, госпожа, Низа неуправляема.

– Все равно молчи!
– на глазах Айоро заблестели слезы.
– Молчи! Ради меня молчи.

Но соратники уже волокли к крыльцу упиравшуюся Низу.

– Пустите! Пустите, негодяи! Я дочь сегуна! Убери свои грязные лапы!

– Да на твою мать и пьяный ратник не польстится!
– рявкнул один из воинов после того, как женщина задела локтем его лицо.

– Решай, госпожа Айоро-ли!
– Сайо взглянула на опекуншу.

Служанка вдруг обмякла и повисла на руках соратников.

– Прости, Айоро-ли, - тихо проговорила она в наступившей тишине.
– Прости, моя... моя любимая госпожа.

Поделиться с друзьями: