Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
В приемной Барефгорн отдавал распоряжения внимательно слушавшему слуге. Поздоровавшись, парень скромно встал у стенки.
– Это капитану Горнофу. А эти два отдашь писцу Гнешуеру из Атанора.
– Да, господин.
– И никуда не заходи дорогой!
– строго предупредил доверенный помощник наместника.
– Иначе по твоей спине опять будут гулять палки.
– Что вы, господин!
– запротестовал слуга.
– Я...
– Иди!
– раздраженно прервал его Барефгорн.
Потом взглянул на юношу.
–
– Нет, - решительно отказался Александр.
– Там слишком темно, чтобы шить. Я портной, а не торговец.
– Будем искать другого, - разочарованно вздохнул писец.
– Жаль, что я никого не знаю в этом городе.
– У меня есть на примете один человек, - сказал юноша.
– Мой сосед по дому Корнелла. Поговорите с ним. Вдруг подойдет?
– Ему можно верить?
– с сомнением поинтересовался собеседник.
– Не больше чем любому здесь, - рассмеялся Алекс.
– Но Ветулин не дурак и в меру жаден. К тому же, вам этой лавкой лучше пользоваться пореже. Слишком многие знают, что через неё можно попасть в усадьбу наместника.
– Да, - согласился Барефгорн.
– Боги наказали Пиреса за предательство. Теперь нам нужен новый выход в город.
– Проще всего сделать это через канализационные тоннели, - посоветовал молодой человек.
– По ним можно пройти в любую часть города.
– Я думал об этом, - кивнул писец и понизил голос.
– Плохо, что мы до сих пор не знаем, кому из здешних слуг можно доверять.
– Почему только слуг?
– вскинул брови Александр.
– Разве нельзя купить писцов? Хорошо еще солдаты недавно сменились. Вряд ли среди них успели появиться предатели.
– Господин получил это назначение очень неожиданно, - доверительно прошептал Барефгорн.
– Поэтому и взял с собой так мало людей.
"Очевидно, остальные члены команды заявятся вместе с дражайшей супругой Джедефмоота, - решил юноша, заметив, что келлуанин запнулся на полуслове.
– Не доверяет? Ну и прекрасно. Много знания, лишку неприятностей".
– Думаю, есть способ выявить изменников, - подумав, сказал он.
– Какой?
– живо заинтересовался собеседник.
– Напугать их, - ответил Алекс.
– Как?
– Например, пустить слух, что господину известно о предателях. Только он не знает, кто это.
– Тогда они затаятся, и мы никогда их не найдем, - с сомнением проговорил Барефгорн.
– Это только начало, - успокоил его юноша.
– Как поступят изменники, если узнают, что вместе с госпожой на их места прибудут новые люди, а старых вернут в Келлуан, где будет проведено тщательное расследование.
Писец бросил на него настороженный взгляд. "Угадал", - усмехнулся про себя Александр и продолжил, как ни в чем не бывало.
– Они сбегут. Значит, тем, кто остался, можно доверять.
– Но тогда изменники останутся безнаказанными за свои преступления, -
вновь заколебался Барефгорн.– Разве по договору Нидос не обязан выдавать беглых преступников?
– удивился парень.
– Но раньше этого никогда не делалось, - напомнил писец.
– Надо же когда-то начинать?
– деланно удивился Алекс.
– Это же не крестьяне-должники или проворовавшиеся писцы. Это изменники, нарушившие клятву верности самому Келл-номарху! За них можно объявить награду как за беглых рабов.
– Я подумаю над тем, что ты сказал, - медленно проговорил собеседник.
– Всегда рад помочь, - чуть поклонился Александр.
Замолчав, Барефгорн углубился в чтение папирусного свитка.
Дверь кабинета распахнулась, выпустив трех слуг, нагруженных ларцами, шкатулками и корзинами. Четвертый держал большое серебряное зеркало. Очевидно, Джедефмоот наводил боевую раскраску перед визитом во Дворец Ста. Писец юркнул к шефу и через несколько минут позвал юношу.
Наместник живого бога всем своим видом символизировал власть и могущество. Глаза резала ослепительная белизна платья, оттенявшего гладкую смуглую кожу. Серебро, золото, нефрит и ляпис-лазурь сверкали в лучах утреннего солнца как банка пива на свалке.
Сцепленные в замок мускулистые руки лежали на столе. Черные, аккуратно выщипанные брови хмурились у переносицы, высокий лоб прорезали глубокие морщины. Обведенные зеленой краской глаза задумчиво смотрели на него.
– Здравствуйте, владыка, - поклонился парень.
– Садись, Алекс, - Джедефмоот указал на табурет, покрытый леопардовой шкурой.
– Барефгорн рассказал о твоей задумке. Ты хочешь выставить меня обманщиком?
– Ни в коем случае, - энергично запротестовал Александр, делая вид, будто оскорблен самим фактом такого предположения.
– Вам не нужно никого обманывать. Пусть это будут только слухи. Люди часто верят в самые невероятные вещи.
Наместник одобрительно кивнул.
– Что ты там говорил о наградах за головы предателей?
– Так часто делают владельцы беглых рабов, - пояснил юноша.
– Люди в Нидосе жадные. Если пообещать много денег, найдутся те, кто приведет к вам изменников целыми и невредимыми. Это выгоднее, чем грабить прохожих.
Джедефмоот вновь кивнул и поинтересовался:
– Ты придумал для меня новое платье?
– Да, владыка, - Алекс вытащил из сумки свернутые в трубку листы папируса.
– Смотрите.
Келлуане стали с интересом разглядывать рисунки.
– Что это?
– Складки, - охотно пояснил парень.
– Такие крупные быстро разгладятся!
– фыркнул Барефгорн.
– И платье будет походить на юбку пьяного писца!
– Не беспокойтесь, владыка, - заверил Александр.
– Я знаю, как очень быстро вернуть складкам безукоризненную форму.
– Посмотрим, - скептически хмыкнул наместник.
– А это что?