Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вот, Аби, это и есть Симара, - как-то по особенному ласково, представил женщину старый слуга.

"Ого!
– мысленно присвистнула Алекс.
– А старичок-то запал на "тетю Симу"".

– А я о тебе слышала от госпожи! Ты приехала с Сайо-ли, - быстро затараторила Аби.
– Давно ты ее знаешь? Какая она со слугами?

– Сайо хорошая госпожа, - неторопливая речь Симары, заставила собеседницу умолкнуть.
– Её я знаю с малых лет. На моих глазах росла. Спуску не дает, но зря не накажет.

– Еще мне говорили, что ты в травах разбираешься?

– Понимаю, кое-что, - скромно

ответила женщина.

– Как хорошо!
– обрадовалась Аби, - Пойдем, мне с тобой поговорить надо.

– Только не исчезай сразу, - крикнул вслед Вусан.

– Ни сколько не изменилась, - вздохнув, проговорил кто-то из слуг.

– Еще краше стала, - поддержал другой.

– Видно, во дворце всем сладко, - вздохнул третий.
– И господам и слугам.

Собеседники пустились в воспоминания. Александра задремала, машинально положа руку на ноющую рану.

Служанки очень скоро вернулись.

– А где тут раненый?
– вдруг поинтересовалась Аби.

– Иди сюда, - охотно показала дорогу Симара

Алекс приподнялась на локтях, чтобы лучше разглядеть откинувшую занавеску женщину. На круглом приятном лице сияла добродушная, заразительная улыбка. Гладя на нее, тоже хотелось улыбнуться. Темно-русые волосы, заплетенные в короткую, толстую косу. На взгляд Александры ей было около тридцати пяти лет. Почти старуха.

– Здравствуй, - весело поздоровалась она.
– Здорово тебе досталось?

– Как следует, - ответила Алекс и, усмехнувшись, добавила.
– Нас... бьют, а мы крепчаем!

– А ты симпатичный, - продолжала посмеиваться служанка.
– Когда вернусь, надо будет с тобой поближе познакомиться.

– Не разочаруйся, - предостерегла Александра.
– Внешность обманчива. Глаза могут ошибаться.

Прислушавшиеся к разговору слуги, засмеялись.

– Я сердцем чую, - не сдавалась служанка.

– А уж женское сердце тем более, - ответила Алекс.

– Посмотрим, - многозначительно проговорила Аби.
– Вот выздоровеешь.

Она еще немного поболтала и, попрощавшись, убежала проведать госпожу.

"Да что их тянет на меня как мух на..." - Александра смущенно кашлянула, вспомнив, где любят роиться вышеназванные насекомые.

Наскоро перекусив, слуги тоже заторопились по своим делам.

– Симара, - окликнула служанку Алекс.
– Подойди на секундочку.

– Чего?

– Как думаешь, может мне выйти проводить госпожу Айоро?

Служанка аж руками замахала, возмущенная ее глупостью

– Ты что, ополоумел? Мы всем говорим, что та кобыла тебя чуть не зарезала, что ты при смерти. А ты собрался госпожу провожать? Что подумает Айоро? А? То, что не так уж и сильно тебя порезали.

– Наверное, - вынуждена была согласиться Александра.

– Тебе сейчас никому из господ на глаза попадаться нельзя, - категорично заявила многоопытная Симара.
– Сиди тут и не высовывайся.

– Ага, - обреченно вздохнула она.

Повозка выехала за ворота, где ее уже дожидались конные соратники, в одном из которых Сайо безошибочно узнала Сабуро. Борода десятника воинственно топорщилась, а глаза метали молнии. Рядом тяжело вздохнула Махаро.

– И когда теперь они вернутся?

Все зависит от здоровья господина, - отозвалась девушка.
– Вряд ли они будут сильно спешить. Но и задерживаться им тоже нет смысла.

– Может быть, выпьем чаю? Или вина?
– предложила управительница.

– Мне чаю, - согласилась Сайо.

Женщина вздохнула и крикнула толпившимся позади слугам:

– Симара, Токи сделайте нам чаю!

Благородные дамы вернулись в гостиную.

– Госпожа Махаро-ли, - проникновенно сказала Сайо, усаживаясь за стол.
– Ты так много сделала за эти дни, так устала. Почему бы тебе ни выпить стаканчик хорошего вина? Не смотри на меня. Я еще слишком молода и не так устала как ты.

Управительница улыбнулась.

– Может быть, все же выпьешь рюмочку?

– Ну, если только одну.

Махаро одной не ограничилась.

– Мы лишились трех слуг, - вздыхала она, - А за домом надо следить. И заказ на четыре книги выполнять. Хорошо еще что ты, Сайо-ли, помогла мне со сборами. Одной мне ни за что бы ни справиться.

– Кого троих ты имеешь ввиду, Махаро-ли?
– спросила девушка. После стаканчика белого вина она попивала крепкий свежезаваренный чай.

– Служанка госпожи, туда ей и дорога, - стала перечислять управительница.
– Ужир уехал с госпожой и Алекс, неизвестно еще когда сможет нормально работать.

– Ужир вернется, Алекс поправится, - отмахнулась Сайо.
– А вот еще одна служанка в доме, пожалуй, будет нужна.

– Всех слуг господа подбирали сами, - сказала Махаро.

– Вряд ли у них будет время, - с сомнением покачала головой девушка.

– Что ты предлагаешь, Сайо-ли?

– Думаю, что когда вернутся господа, моей Симаре придется ухаживать за господином Айоро. Она знает травы и поможет ему скорее вылечиться. Одновременно, она может обслуживать и госпожу, когда та дома. Значит, новая служанка понадобится мне.

Управительница слушала монолог собеседницы, не прерывая.

– Ты уже приглядела кого-нибудь?

– Где?
вскинула брови Сайо.
– Я живу здесь второй месяц, и нигде кроме школы не была. Вот разве что спросить у Сабуро. Может быть, она кого посоветует. А если нет, спросим у наших слуг.

– Как это?
– нахмурилась Махаро.

– Наверняка, у них есть приятельницы в пригороде, - пояснила девушка.
– Пусть приведут. Ты посмотришь и скажешь свое мнение.

– Господа не очень любят семейные пары, - усомнилась управительница.
– Дети пойдут. Будут отвлекать от работы.

– А как же Токи и Ужир?
– спросила девушка.
– По-моему госпожа очень хорошо к ним относится.

– У этой семьи детей не будет, - пояснила Махаро.
– Господин Айоро в молодости бывал очень нетерпелив.

– Тем не менее, Симаре одной будет очень тяжело ухаживать за раненым господином, поддерживать порядок в доме и помогать мне.

– Подождем, что тебе скажет Сабуро, - сказала женщина, наливая себе очередной стаканчик.

После него управительница пришла в такое замечательное расположение духа, что ни задумываясь, отдала служанкам все платья Низы, хранившиеся в одном из шкафов комнаты господ и свой старый халат.

Поделиться с друзьями: