Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколки-кровоточащие звезды
Шрифт:

Интересно, глава сопротивления ее сильно убьет за прямое нарушение приказа?

— Меня Лек позвал, — напустив на себя уверенный вид, сказал Лия. — Пустите меня внутрь.

Один из парней скосил на нее глаза. Высокий, светловолосый, мускулистый, он смотрелся глупо, приоткрыв рот и глядя на нее чуть ли не с ужасом. Лек явно велел никого не впускать, но у Лии давно уже были особые привилегии, и охранник просто не мог решить, входит ли Лия в понятие «никого» или, подразумевалось, как всегда «никого, кроме Лии Стэр».

Второй парень — бритый налысо бугай

с широченными плечами — оказался поумней. Или поглупей, это как посмотреть. Он давно уже привык к понятию: «никто, но Лия Стэр — исключение».

Кивнув, он набрал код открытия двери, и Лия, подмигнув ему, шагнула внутрь.

Сидящие за столом друг напротив друга Лек и Тейла повернули головы. Лия дождалась, пока дверь за ней закроется, и только потом, настороженно глядя на Лека, спросила:

— Надеюсь, ты меня по-соседству не посадишь? Я подумала, что, как твоя помощница, должна быть рядом с тобой.

Лек недовольно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Большего о его отношении к ее своеволию Лия рассмотреть не смогла: в помещении было накурено настолько, что дышать здесь было откровенно нечем, а дым повис в воздухе полупрозрачной пеленой.

— Зря пришла, — затянувшись, сказал глава сопротивления. — У тебя вроде дела есть. Или ты уже все сделала?

Лия перевела взгляд на Императрицу. Та сидела, положив руки на стол, и смотрела в одну точку. Судя по всему, к принесенной еде она даже не прикоснулась.

— Я… тебе не кажется, что тут слишком… дымно? — Лия решила перейти в наступление.

Тейла неожиданно хмыкнула. Подняв голову, она весело посмотрела на Лию, но было видно, что в ее глазах стоят слезы. Или это от дыма?

— Это такой способ казни, — криво усмехнувшись, пояснила Тейла. — Закурить человека до смерти.

Лия, пусть и не могла оценить странного юмора Императрицы, тем не менее, задумалась.

— Ты же говорил, что у тебя мало осталось, — вспомнила она.

— Я нашел еще. На «Ловчем». Так что ты сама позаботилась о способе своего убийства, Тейла, — Лек закурил еще одну сигарету.

— Это было для Стэра, — буркнула Императрица, вновь уставившись на свои руки.

Лек хмыкнул.

— Лия, я настоятельно тебе советую покинуть помещение. У меня тут допрос полным ходом идет, если ты не заметила.

— Не заметила, — парировала Лия. — Здесь нет Хэрри. И я не вижу коллапсора и экрана показателей.

Лек неприязненно посмотрел на нее.

— Мне прямым текстом сказать, что тебе здесь делать нечего? Кажется, я уже это сделал. Или мне стоит пригрозить изолятором? Но я это тоже сделал. Вчера. Или тебе после возвращения мужа снесло башку до такой степени, что ты все забыла?

Лия удивленно посмотрела на главу сопротивления. Он явно сердился, и Лия понимала, что сердится он именно на нее.

Глупо было приходить сюда.

— Прости. Мне… я хотела поговорить.

— Потом поговорим, — бросил Лек, делая еще одну затяжку.

— Не с тобой…

Тейла вновь подняла голову. В ее глазах Лия прочитала горечь и безразличие.

— Если так, то тебе точно грозит

изолятор, — оскалился Лек. — Я ясно запретил вступать с ней в контакт.

Лия опустила глаза.

— Лек… прости, что перечу, но эта женщина вернула мне мужа. И пусть за все остальное я готова ее убить, за это я хочу сказать «спасибо». Я… сейчас же пойду и сделаю все, о чем ты меня просил.

Тейла коротко хохотнула.

— Не стоит меня благодарить, Лия Стэр, — сказала она. — Твой муженек — тот еще манипулятор. Да и не было у меня выбора. Так ему и передай. Пусть не мучается чувством вины.

Чувством вины? Кажется, надо будет выспросить у Вилта подробности знакомства с Тейлой. Похоже, Лия чего-то не знает.

— Да и ты… — это уже Леку. — Собираешься весь день тут сидеть и курить? Зря ты ее гонишь, Лекс. Тебе самому пора. Спасибо за еду, но тут воняет дымом. Как ты мне предлагаешь есть? И почему в санузле нет душа? Я десять миллиардов тебе заплатила, мог бы разместить меня в тюрьме покомфортней.

Лек со злостью потушил окурок прямо о поверхность стола и резко встал. Лия подняла голову и увидела, что голова сопротивления раздосадованно смотрит на Императрицу.

— Я уже тебе сказал: здесь все отрабатывают свое убежище. И ты… не будешь исключением.

Кажется, эти слова задели Императрицу за живое. Она тоже встала и сложила руки на груди. Выглядела она разгневанной.

— Ты собираешься меня выпустить? Дать кредит? Из моих же денег? Твоя наглость просто не имеет границ, Лекс!

Глава сопротивления поджал губы и сощурился.

— Я тебе уже все сказал. Решай.

Тейла зарычала.

— А если я не соглашусь? Если не дам тебе гарантий? Что ты будешь делать?

Лек отвел взгляд. Его плечи опустились, и сейчас он вдруг стал похож на побитого жизнью бродячего пса.

— Тогда я просто переведу тебя в более комфортабельный бокс. Там даже будет душ. И за десять миллиардов кредитов ты получишь тюрьму. Хотя можешь получить больше.

С этими словами он бесцеремонно отодвинул Лию в сторону, потом, открыв дверь, вытолкнул ее в коридор и вышел следом. Кивнул своим охранника, а затем схватил ее за плечо и зашептал на ухо.

— Иди и узнай, наконец, когда ее заменил двойник. Это важно, Лия. Это очень важно.

* * *

— Да, не вижу никаких отклонений. Маска прижилась прекрасно, — заключил доктор Корбиг.

Вилт вздохнул.

— Тогда почему ничего не происходит? — спросил он, чувствуя себя двоечником. Лицевая регенерация его прежде не так уж сильно интересовала. А теперь вот оказалось, что общих знаний, которыми он обладает, недостаточно, чтобы объяснить происходящее с ним… точнее, не происходящее.

Госпожа Ализа говорила о том, что уже через неделю лицо Вилта станет «взрослее». Он действительно уже перестал напоминать старшеклассника, но лицо… все равно оставалось слишком молодым. Отчего Вилт, глядя в зеркало каждое утро, невольно начал побаиваться самого себя. Жутковатое ощущение, как будто в отражении — кукла.

Поделиться с друзьями: