Оскорбление третьей степени
Шрифт:
Карл Франц Гебхардт, штандартенфюрер СС, главный врач хоэнлихенского санатория
Эрнст-Роберт Гравиц, начальник Медицинского управления СС, рейхсврач СС
Август Хайсмейер, обергруппенфюрер СС, начальник Главного управления СС
Рудольф Гесс, рейхсминистр без портфеля, заместитель фюрера
Генрих Гиммлер, рейхсфюрер СС
Ричард Хингст, специальный представитель СА, мэр Лихена
Адольф Гитлер, фюрер и рейхсканцлер
Хайнц-Хьюго
Фридрих Вильгельм Крюгер, обергруппенфюрер СС, инспектор гвардии и пограничных частей, беспристрастный рефери
Хорст Кручинна, личный адъютант Бальдуре фон Шира ха, обк’ргебитсфюрер
Бернхард Койпер, архитектор
Герберт фон Обвурцер, майор вермахта, секундант
Отто Райх, штандартенфюрер СС и командир штандарта СС «Тотенкопф 2 Бранденбург»
Лени Рифеншталь, кинорежиссер
Бальдур фон Ширах, рейхсюгендфюрер
Вальтер Шмитт, обергруппенфюрер, начальник кадровой канцелярии СС, председатель смешанного третейского суда
Эрнст Шульте Штратхаус, глава отдела по вопросам искусства и культуры партийного штаба НСДАП
Роланд Штрунк, специальный корреспондент «Фёлькишер беобахтер», гауптштурмфюрер СС
Герда Штрунк, жена Роланда Штрунка
Эрнст Удет, генерал-майор люфтваффе
Эрих Утрехт, руководитель главного архива НСДАП
Вильгельм Вайс, группенфюрер СА, заместитель главного редактора «Фёлькишер беобахтер»
Фриц Видеман, гауптман в отставке, адъютант Адольфа Гитлера
1945 г.
Михаил Родионович Щепин, капитан, градоначальник Лихена
1963 г.
Олег Кассини, модельер Дж.
Эдгар Гувер, глава ФБР
Линдон Б. Джонсон, вице-президент
Бен Кан, торговец мехом
Жаклин Кеннеди, первая леди
Джон Ф. Кеннеди, президент
Посвящается А. и др.
И также К.
За архивные изыскания автор благодарит Клару Хайнрих и Эберхарда Каулича; за экспертные консультации, советы, идеи и сведения — Марио Альбрехта, Тило Берге, Кристину Боргманн-Герстенберг, Ральфа Герстенберга, Мартина Лаасса, Анику Медлин, Наталию Румак, Еву Салманг, Берта Зандера, Дирка Шольца, Штефана Шварца и Симону Унгер.
notes
Примечания
1
Перевод И. Стаф и А. Строева.
2
«Убийство нацистского репортера оказалось его самоубийством» (англ.).
3
Аббревиатура LOST сложена из первых букв словосочетания Liste ohne Sentimentalitat und Trauer (нем.), по-английски слово lost означает, в частности, «потерянный, погибший, напрасный».
4
Die Hansestadt Lubeck (нем.).
5
Что и требовалось доказать (лат.).
6
«Опа» — дедушка (нем. „Opa“).
7
Тишина! Тишина! (лат.)
8
Коричневый дом — официальное название здания, находившегося в Мюнхене на Бриннерштрассе, 45, где в 1930–1945 гт. располагалась штаб-квартира НСДАП.
9
Эрнст Удет стал прототипом генерала Харраса — главного героя художественного фильма «Генерал дьявола» (реж. Хельмут Койтнер, ФРГ, 1955 г.).
10
Quiz (англ.) — викторина.
11
В последние дни Второй мировой войны большинство уцелевших нацистских лидеров бежали не в заранее подготовленную ставку «Альпийский редут», а по так называемой тропе Rattenlinie-Nord в Шлезвиг-Гольштейн в направлении Фленсбурга.
12
Перевод А. Плещеева.