Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Особое место в лирике Абу-ль-Касима аш-Шабби занимают стихи философского характера, проникнутые пессимизмом («Жизнь», «Любовь к смерти»), В мире, где царят несправедливость и зло, он не видит для мыслящего человека иного пути, чем уход в скептицизм. По его мнению, человек беспомощен перед судьбой, перед слепым роком, который определяет его жизненный путь.
Любовная лирика аш-Шабби, представленная в сборнике «Песни жизни», отражает самые противоречивые чувства поэта. В ней звучат мотивы фатализма и отчаяния («Похороны любви», «Неведомая грусть»), в мрачных красках поэт рисует страдания и тоску человека, утратившего свою возлюбленную. Когда же поэт говорит о счастливой любви, он забывает горе и создает ликующий гимн счастью и красоте.
Одним из наиболее интересных является стихотворение «О, сын моей матери», в котором поэт-как бы обращается к своему далекому потомку, убеждая
Бессмертие; Алжир говорит: «Нет!»; Письмо с гор: Стихи / Пер. М. Курганцева // Ветвь оливы. — Ташкент, 1970,— С. 11–14.
Во мраке; Красота жизни; Так и судьба — пришла и ушла…; Песня грома; Воля к жизни; Мои стихи; Прощание: Стихи / Пер. с араб. Н. Павлович // Поэзия Африки. — М., 1973. — С. 544–550.
Жизнь: Стихи / Пер. Л. Куделина // Голос Африки. Песни борьбы и труда. — М., 1969. — С. 30.
Новое утро; Мои стихи; Любовь; Я плачу о любви; Признание; Воспоминание; Песня печали; Под ветвями: Стихи / Пер. В.Краснопольского // Поэзия Магриба. — М., 1978.— С. 147–158.
Прекрасный Тунис; Если жить народ захочет…; Песня грома; Оковы мечты; Так пел Прометей; Народ: Стихи / Пер. А. Голембы // Поэзия Магриба, — М., 1978.— С. 127–147.
Что надо понимать под поэзией и каковы ее истинные критерии; Пробуждение чувств и его влияние на человека и общество; Кровавые страницы; Песня боли: [Статьи] / Пер. К. Аверьянова // Арабская романтическая проза XIX–XX вв. — Л., 1981,— С. 297–307.
Поэтический сборник аш-Шабби // Иностр. лит. — 1974,— № 2.— С. 283.
Степанов Л. «Песни жизни» // Иностр. лит, — 1958,— № 11.— С. 264–265.
Bemardini-Mazzini А. Abu-l-Qasim al-Chabbi: Bibliographic et oeuvres //IBLA. — 1973.— N 131. — P. 97–118.
Chedira Ameur. Essai d’une biographie d’Abu l’Qasim Al-Sabbi // Arabica. — 1959. — N 6. — P. 266–280.
Ghazi Mhammed Ferid. Le milieu zitounien de 1920 a 1933 et la formation d’Abu 1-Qasim ach-Chabbi, poete tunisien //Cahiets de Tunisie. — 1959.— An. 7.— P. 437–474.
Khouri Mounah. Al-Shabbi as a romantic //Arabic Litterature in North Africa. — Cambridge, 1982. — P. 3–17.
АХМЕД РИДА-ХУХУ (1911–1956)
В арабоязычной алжирской литературе основоположником жанра современного рассказа считается Ахмед Рида-Хуху, опубликовавший три сборника рассказов: «С ослом Хакима» (1953), «Вдохновительница» (1954), «Человеческие характеры» (1955); роман «Девушка из Мекки» (1947) и многочисленные статьи критического и общественно-политического характера.
Писатель родился в г. Сиди-Акба. Начальное образование получил в Алжире, затем продолжил его в Саудовской Аравии. После Второй мировой войны вернулся в Алжир. Заведовал школой, сотрудничал в печати, писал пьесы для радио на арабском литературном языке и алжирском диалекте. Погиб в 1956 г. во время национально-освободительной войны алжирского народа. В настоящее время в Алжире есть литературная премия его имени, которой удостаивают авторов новелл на арабском и французском языках.
Сборник рассказов «Человеческие характеры» (1955) представляет собой ряд зарисовок с натуры, остро подмеченных бытовых ситуаций. Перед читателем проходит целая галерея художественных типов, органично слитых с той средой, которую они представляют. Это и внешне благочестивый, набожный и «бескорыстный» посредник в решении житейских проблем шейх Заррук, извлекающий из своей «помощи» немалые барыши, и депутат, покупающий голоса избирателей, и великовозрастный бездельник, упорно не желающий трудиться и живущий со всей своей семьей на иждивении дяди. Это и Айша — женщина, не получившая никакого воспитания и образования, вышедшая из того узкого мрачного мирка, в котором ничего не знают о «большой» жизни. Ей пришлось пройти через множество унижений, пренебречь даже законами нравственности, чтобы выжить и не умереть с голоду. В конце концов она находит в себе силы порвать с прежней жизнью и стать на путь «праведного и благочестивого существования».
Сюжеты некоторых рассказов сборника заимствованы из французской литературы, что очень широко практиковалось писателями на Арабском Востоке. В сборнике «Человеческие характеры» наиболее ярко проявилась и сатирическая направленность творческого почерка Рвда-Xyxy, его умение видеть человеческие пороки и бичевать их.
Возникновение арабского романа в Алжире исторически связывают
с именем Ахмеда Рида-Хуху. Его роман «Девушка из Мекки» (1947) посвящен проблеме, особенно остро волнующей арабскую просветительскую литературу, — эмансипации женщины. «Той, которая лишена благ любви, науки, свободы… этому несчастному, отвергнутому существу — арабской женщине — я посвящаю это произведение как утешение и поддержку», — писал Рида-Хуху в предисловии к роману. Конфликт романа разрешается еще в привычном для восточной литературы сентиментальном ключе: оба героя гибнут, пройдя цепь длительных душевных мук. Но роман «Девушка из Мекки» важен тем, что призывает к борьбе с отжившими социальными традициями. Написанный на определенном историческом этапе, он обнаруживает довольно широкий политический кругозор автора, острое понимание им классовых противоречий.Господин паломник / Пер. с араб. М. Бирюк; Шейх Разук / Пер. с араб. Л.Тхоржевского: Рассказы. // Страшная ночь. — М., 1966. — С. 34–40.
Демкина О. Н. Современная арабо-язычная проза Алжира. Автореф. дис… канд. филол. наук. — М., 1983,- 19 с.
Современные литературы Африки. Северная и Западная Африки. — М., 1973. — С. 22–23. Mouloud A. A. Table ronde autour de l’oeuvre de Rehda Houhou // El moudjahid. — 1979.— 29 mars. — P. 5.
МУЛУД ФЕРАУН (1913–1962)
Мулуд Фераун (настоящее имя — Шаабан Аит) родился в Кабилии, закончил лицей в г. Тизи-Узу, а затем педагогическое училище в г. Бузареа. С 1935 по 1952 г. учительствовал, а с 1957 г. был директором школы в г. Алжире. С 1960 г, — он инспектор в службе социальных центров. 15 марта 1962 г. был расстрелян оасовцами в г. Алжире.
Автор нескольких романов: «Сын бедняка» (1950), «Земля и кровь» (1953), «Дорога, ведущая в гору» (1957). В них писатель описывает нравы, обычаи и психологию кабильского крестьянина, отталкиваясь поначалу от традиции французского автобиографического романа второй половины XIX в. В 1950 г. За роман «Сын бедняка» был награжден премией «Города Алжира», а в 1953 г. премией «Попюлист» за роман «Земля и кровь».
Это произведение впервые дало критикам повод заговорить о появлении алжирского романа на французском языке. Оно было событием, оповестившим о совершенно новом литературном явлении. В нем описан сложный процесс накопления ребенком жизненного опыта. Уже в этом первом романе Фераун пытается создать коллективный портрет определенного слоя общества. В центре романа семья Менрад, но история жителей деревни Тизи, которые по замыслу автора должны служить лишь фоном для Менрадов, часто выдвигается на первый план, делая семью Менрад лишь отдельным примером того, что происходит повсюду: нищета, темнота, невежество, бесправие. Мальчик Фурулу хочет учиться, чтобы вырваться из нищеты. У него есть конкретная цель: стать учителем, чтобы иметь возможность обеспечить семью. Мирное течение жизни семьи нарушается со смертью тетушки Наны, отъездом отца на заработки во Францию и известием о случившемся с ним несчастье. Так кончилось детство Фурулу, и он понял, что надо учиться. И с этого момента Фераун делает свое повествование как короткое сообщение о трудностях студенческой жизни Фурулу в чужом городе. Писатель твердо уверен, что связь со старым миром, родной деревней не может прерваться, несмотря ни на что, традиции сильны и связывают человека с родиной. Окончив учебу, молодые люди должны вернуться в родные места. Описывая жизнь кабильского мальчика, его постепенное осознание своей роли в мире, Фераун показал пробуждение целого народа, находившегося уже столетие под властью чужеземцев.
В романе Фераун воссоздает первый период эмиграции североафриканцев на заработки в Европу (1910–1930). Герой романа Амер, еще молодой человек, проработавший несколько лет во Франции и пожелавший вернуться на родину со своей женой-француженкой, перенеся всю тяжесть лишений и горечь разочарований в Европе, не может долгое время привыкнуть к жизни в своей деревне. Целых два года шел процесс адаптации, но межродовые и родовые отношения и кровная месть привели Амера и его родственника Слимана к гибели. Герой не смог противостоять традиционному укладу алжирского общества. Консервативные взгляды Ферауна, его призыв к сохранению и упрочению исторически обреченного патриархального уклада определяют его творческий метод — бытописательство. Все его произведения посвящены обстоятельному, детализованному воссозданию местного традиционного быта в его разных проявлениях.