Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Назревает революция, сжимается кольцо Грозных перемен — и мира изменяется лицо.

Сборник стихов «Горестные размышления» до сих пор считается выдающимся достижением современной афганской литературы.

В 1966 г. Бенава опубликовал свою вторую художественную книгу — «Задушевные беседы» Это произведение эпистолярного жанра, оно содержит 21 письмо, адресованное другу, в которых излагается взгляд автора на человека, мир, общество, прогресс. Часть этих писем печаталась в газете «Ислах» в конце 50-х гг «Задушевные беседы», по существу, монологичны. В письмах ничего не говорится о мнениях или вопросах, возникающих у корреспондента. Писателю важно изложить свою систему взглядов, раскрыть свое мировосприятие. Тем не менее это письма не издалека, а как бы изнутри; сознание художника интегрировано в реальную национальную действительность. А эта действительность, по мнению Бенавы, представляет собой «искусственный

мир», где все лживо, фальшиво, лицемерно. Сатирическое обобщение, гипербола, многократное повторение эпитета «искусственный», которым определяются равно конкретные предметы и отвлеченные понятия, — все взято писателем на службу для отображения мусульманского общества конца 50-х гг. В «Задушевных беседах» писатель выражает свои сокровенные мысли: должно быть другое общество, основанное на справедливости. Постоянные обращения и ссылки в письмах — «дорогой друг», «нам с тобой», «я тебе писал», «ты знаешь» и т. п. — передают ощущение тесной связи между ним и воспринимающим сознанием, уверенности в том, что его понимают и что он получает отклик на свои мысли.

Идею своей неотделимости от национального бытия, позицию не над, а внутри него Бенава реализует в разных художественных структурах. Порой это делается в форме прямолинейного постулата, лишенного эмоциональной окраски: «Ни один тонко чувствующий поэт или писатель не может избежать влияния окружающей среды на его чувства, мысли… на художественное творчество». Иногда в письмо включается лирическая миниатюра или стихотворение в прозе с большим эмоциональным зарядом. Некоторые письма содержат диалоги либо лиц абстрактных, либо нацеленных краткими социальными характеристиками. В «Задушевных беседах» представлена и еще одна форма, это своего рода живая жанровая сценка, небольшое театрализованное действо. В компанию входят самые разные люди, которых автор называет друзьями, приятелями. Эти люди, занимающие разное положение в обществе, имеющие различные, подчас противоположные взгляды на жизнь, обсуждают проблему сущности бытия и определяют правильность жизненного пути. В разговоре участвуют: хан, богач, «старший», философ, поэт, политик, чиновник, современный человек, поклонник старины и т. п. Каждого писатель наделяет индивидуальной манерой речи, характерным жестом, костюмом. Сталкиваются мнения, спорят «приятели», и вдруг откуда-то появляется… пьяный и заявляет: «Все вы себя обманываете. Жизненный путь может определить тот, у кого есть жизнь. Вы сначала жизнь создайте, а уж потом ищите в ней путь!»

«Задушевные беседы» — новая для афганской литературы эпистолярная форма, которая сопрягается с традиционными элементами: появление пьяного (отзвук классической поэтической традиции), инкорпорирование в текст писем бейтов классических стихов и пословиц. Это своего рода апелляция к эстетическому сознанию читателя, воспитанного главным образом на фольклоре и классической поэзии, это мостики, по которым новые авторские идеи проникают в читательское сознание.

«Задушевные беседы» — просветительское сочинение, проникнутое критикой бюрократического аппарата монархического Афганистана, невежества, фальши и лицемерия. Оно пробуждало умы современников, звало их на борьбу с пороками отсталого афганского общества.

Произведения Абдуррауфа Бенавы

[Стихи] / Пер. Л. Гумилева // Стихи поэтов Афганистана, — М., 1962.— С. 49–60.

[Стихи] / Пер. Л. Гумилева, В. Краско, В. Швыряева // Из современной афганской поэзии. — М., 1983,- С. 38–61.

Литература о писателе

Арипов Ш. Цикл произведений Абдуррауфа Бенава «Горестные размышления», — Душанбе: Ирфон, 1977,- 157 с.

Бенава Абдуррауф // Государственные и общественно-политические деятели Афганистана. — М., 1967,- С. 12–13.

Герасимова А., Гире Г. Литература Афганистана. — М., 1963.— С. 106–115.

Герасимова А. С. Литература Афганистана на языке пушту. — М., 1986. — С. 29–44.

Герасимова А. С. Патриотические мотивы в поэтическом творчестве Абдуррауфа Бенава // Независимый Афганистан. — М., 1958.— С. 113–131.

Гирс Г. Ф. Современная художественная проза на пушту в Афганистане. — М., 1958. — С. 118–130.

Дворянков Н. А. Абдуррауф Бенава и его сборник «Горестные размышления» // Краткие сообщения Института народов Азии. — М., 1964. — Вып. 65. — С. 62–70.

Schodjaie Gauss. Benava ein Schriftsteller, ein Dichter, ein Dramaturg und ein Sozialkritiker seiner Zeit — Pasto. Quarterly. — 1979.— Vol. 31.— N 3,— P. 44–87.

ЛИТЕРАТУРЫ СТРАН АФРИКИ ЮЖНЕЕ САХАРЫ

ЛИТЕРАТУРА КОТ-Д’ИВУАРА

МАМАДУ ДИАЛЛО (MAMADOU DIALLO. 1920–1974)

Поэт, автор нескольких сборников, родился в г. Элоссо. Окончил начальную, а затем и региональную школу в г. Абиджане. В 1941 г. окончил лицей Вильяма Понти. Там он начал писать стихи и играл в любительских спектаклях. С 1943 по 1962 г. по окончании лицея работал в различных бюро Абиджана, изучая право в Абиджанском университете. В 1964–1965 гг. Мамаду Диалло проходил стажировку в Институте высших исследований Заморских территорий в Париже. По возвращении в Кот-д’Ивуар в 1965–1970 гг. он назначается директором административных и финансовых служб министерства Национального образования, а позднее становится инспектором административных служб при президенте республики. Мамаду Диалло — Кавалер национальных орденов и Лауреат премии Академии «Le Мёпиге» (1952), первой поэтической премии писателей Кот-д’Ивуара (1967), литературной премии Houphouet — Boigny (секция поэзии) (1969) за сборник «Черный там-там» и премии литературного

конкурса в Тулузе «Jeux Floraux de la fiancophonie» (1972).

Творчество Мамаду Диалло развивалось под влиянием родной африканской культуры и идеологии негритюда. Влияние Сенгора явно прослеживается в стихах, вошедших в сборник «Черный там-там» (1970), где поэт воспевает любовь к африканской культуре и надежду сохранить ее, прославляет «миссию черного человека» «при возрождении мира». Поэт видит себя современным Прометеем, который способен украсть «светила, чтобы накормить расу людей, мою расу…». Его, как гриотов — исполнителей сказаний и песен, — вдохновляет культура легендарной Африки. Он выступает против культурной ассимиляции и поет славу родине. В стихах данного сборника чувствуется медленный ритм и мелодичность стиха, в чем явно наблюдается влияние Сенгора, но наряду с этим Мамаду Диалло пишет и свободным стихом, используя фольклорную поэтическую образность и приемы.

В стихах, вошедших в сборник «Слезы и цветы для Мельян» (1974), поэт выступает как свидетель своего времени и, подобно гриоту, поет славу героическим персонажам африканской истории, которые стали героями мифов и легенд народа буале. Мамаду Диалло восстает против «мерзостей захватнических войн», ведущихся от «лица лицемерной цивилизации». Но с появлением в стихах женщины (матери или любимой) читатель попадает в волшебный мир, где царит любовь и красота. Поэзия Мамаду Диалло богата образами и красками, пришедшими из родной природы. Основные темы его произведений — гуманизм, воспевание природы, красоты и романтизация ценностей прошлого Африки. Задача поэта — своим творчеством открыть глаза читателям на богатую историю Африки и на проблемы, «которые одолевают этот континент».

Произведения Мамаду Диалло

[Стихи] / Пер. с фр. Л. Григорьева // Поэты Западной Африки. — М., 1983,— С. 50–52.

[Стихи] / Пер. с фр. Ю. Стефанова // Избранные произведения поэтов Африки. — М., 1983. — С. 68–71.

[Стихи] / Пер. с фр. Ю. Стефанова // Поэзия Африки, — М., 1979.— Т. 2,— С. 102–107.

Pleurs et fleuis pour Meliane. — Dakar: NEA, 1974. — 76 p.

Tam-tam noir. — Abidjan: Ed. Afr., 1970,— 44 p.

Литература о писателе

Bonneau R. Le prix litteraire Houphouet — Boigny en poesie: «Tam-tam noir» de Mamadou Diallo // Ebumea. — 1971,— Oct. — P. 36–37.

Diallo Mamadou // Diallo Mamadou. Pleurs et fleuis pour Melliane. — Abidjan, 1974. — P. 5–7.

ЛИТЕРАТУРА НИГЕРИИ

КРИСТОФЕР ОКИГБО (CHRISTOPHER OKIGBO. 1932–1967)

Поэт, безвременно ушедший из жизни во время гражданской войны в Нигерии (1967–1970), на которой сражался в чине майора на стороне мятежной Биафры. Писал на английском языке. Окончив в 1960 г. классическое отделение Ибаданского университета, работал секретарем министра науки и информации Нигерии, преподавал латынь в средней школе (1958–1960), был библиотекарем в Нигерийском университете (г. Нсукка, 1960–1962). В 1962–1966 гг. Окигбо являлся западноафриканским представителем при издательстве «Кембридж университи пресс» (г. Ибадан), членом редколлегии издававшегося в Уганде журнала «Транзишн» и издательства «Мбари-пресс» (г. Ибадан). В 1967 г. совместно с Чинуа Ачебе создал в городе Энугу собственное издательство. На Первом фестивале негритянского искусства в Дакаре (1966) был удостоен главной литературной премии, которую отказался принять, заявив, что «негритянского искусства» не существует: литература бывает только хорошая и плохая. «Поэт не пытается выразить свою африканскую сущность, — говорил он в одном интервью. — Поэт выражает себя».

Окигбо — автор трех поэтических сборников: «Небесные врата» (1962), «Пределы» (1964), «Лабиринты и тропы грома» (1971). Он принадлежал к числу тех африканцев, которые получили образование на родине, поэтому ему удалось избежать конфликта с родной культурой, отчужденности и разочарования, характерных для большинства его собратьев по перу. Образование, пусть ограниченное рамками колониальной идеологии, ввело его в мир европейской и американской словесности. Начинал как поэт для избранных, испытав влияние Мелвилла, Малларме, Тагора, Гарсиа Лорки, Эзры Паунда и Т. С. Элиота. От Элиота он унаследовал умение выражать сложные идеи простым языком, у Эзры Паунда заимствовал стремление адаптировать и по-своему переосмыслить мировое поэтическое наследие. В стихах Окигбо слышится одновременно классический греческий хор, гармония христианской мессы, ритуальные напевы традиционной африканской поэзии. Окигбо являлся сугубо африканским поэтом со специфической системой образности и мировосприятия. Основной мотив двух первых сборников — инициация, переход во взрослую жизнь. Окигбо отразил боль возмужания, страх перед будущим, где живет одиночество и разочарование, неизменные спутники зрелости, через которые лирический герой приходит к очищению. Поэзия Окигбо трудна для восприятия: часто за богатой образностью и усложненной символикой теряется смысл. Эго сознательный прием поэта, называвшего себя «творцом звуков»: он стремился добиться не семантического, а музыкального звучания слов. Особое место в творчестве Окигбо занимает тема поэта и поэзии. В своем поэтическом служении он как бы приносит жертву богам; предназначение поэта заключается для него в том, чтобы уловить шепот грядущего и облечь его в слова. Поэт, считает Окигбо, — неотъемлемая часть общества и народа; выражая свой внутренний мир, он не может хотя бы косвенно не отразить то общество, в котором живет. В цикле стихов «Тропы грома», написанном в 1965–1966 гг. и вошедшем в посмертный сборник «Лабиринты», отчетливо звучат патриотические мотивы, чувствуется тревожная атмосфера надвигающейся гражданской войны.

Поделиться с друзьями: