Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Особое предложение
Шрифт:

— Боюсь, я не понимаю, чем могу вам помочь. Император не настолько мне близок, чтобы я могла обсуждать его предпочтения. — попыталась выкрутиться из щекотливого положения.

— О, что вы, герцогиня! Я всего лишь хотела узнать о том, какую еду он любит, какие у него занятия, чем вообще увлекается человек, в руках которого такая Империя. Прошу вас!

— Император крайне закрытый человек, принцесса. Ответы на ваши вопросы мне и самой было бы крайне интересно узнать.

Вот только у меня для этого теперь вся жизнь впереди, а ей эта информация уже ни к чему.

— Сожалею, но ничем не могу вам помочь. Извините, Ваше высочество, но

я спешу, и вынуждена перенести нашу беседу на другой раз, — поспешила распрощаться с ней.

Спину кольнуло от чьего-то тяжёлого взгляда. Принцесса оскорбилась? Я оглянулась, но девушка смотрела на меня ничего не выражающим взглядом, застыв, словно кукла, а вот её кузен смотрел на меня зло, я бы даже сказала с ненавистью. А его я чем обидела?!

Он быстро отвернулся, подойдя к принцессе, и они вместе ушли в другую сторону. Пожав плечами, выбросила этот эпизод из головы и поспешила к себе. Боюсь, если не успею вовремя скрыться, другие невесты забросают меня похожими вопросами.

* * *

Вечером, в бальный зал, где собрались гости, с Императором мы пришли вместе. Распорядитель объявил, что Его Величество хочет сказать речь и разговоры смолкли.

— Дорогие гости и подданные, у меня для вас важная новость, — начал он, сделав шаг вперёд, и взгляды тысячи глаз скрестились на нём. — Недавно я объявил о желании найти жену и безмерно благодарен прекрасным гостьям, так быстро откликнувшимся на мой зов. Все вы умны, красивы, полны достоинств и способны составить счастье любому мужчине! Я оказался перед сложным выбором и понял, что не могу выделить одну из вас, не оскорбив этим других. Не хочу, чтобы получилось, что одних союзников я ставлю выше других, а ваши отцы посчитали, что я пренебрёг их дочерями и затаили обиду.

— Как же быть? — По залу пронесся взволнованный всеобщий вздох.

— К счастью, встреча с одной девушкой перевернула мою жизнь. Я сразу почувствовал, что она затронула моё сердце. Взял её под опеку, но быстро понял, что желаю заботиться о ней и любить до конца своих дней.

Тут уж я удостоилась всеобщего внимания. Дэриэн шагнул ко мне, беря за руку и объявил:

— Сегодня я делюсь с вами своей радостью! Герцогиня Монранси согласилась стать моей женой.

Он подарил мне тёплый взгляд, целуя руку и продолжил:

— Мы встретились в день, когда я объявил, что ищу жену. Жаль, что я сразу не осознал, что её уже нашёл. Благодарю всех, кто приехал! Надеюсь, богатые дары компенсируют вам потраченное время, а череда запланированных праздников оставят приятные впечатления о поездке. Да начнётся веселье!

Заиграла музыка, и Дэриэн повёл меня на танец.

Ну, вот и всё. Свершилось!

Глава 30

Дэриэн

Надутые было губки принцесс мигом сменились улыбками, стоило мне заговорить о щедрых подарках. Думаю, они быстро найдут себе мужей. Я же точно сбросил с плеч груз этого Отбора, который изначально меня тяготил. Правда, понял это только сейчас. Когда вел в танце любимую женщину.

— Ваше Величество тоже будет спешить со свадьбой?

Моя дорогая невеста задала этот вопрос таким невинным тоном, что я не выдержал и улыбнулся.

— Мне, конечно, очень не терпится сделать вас моей, дорогая герцогиня, но к свадьбе я подойду с размахом. Чтобы вы блистали. Впрочем, в моих глазах

вы и так самая умная и прелестная женщина на свете.

— Я смотрю, вы поставили “умная” на первое место. — вздернула она бровь весьма изящным жестом.

Я повел ее дальше в танце. Музыка заставляла плыть в ее волнах. Вокруг нас яркими цветами мелькали наряды других дам. Но мы точно сегодня оказались в центре внимания.

— Илана, ты одна из самых умных и находчивых женщин, несмотря на столь юный возраст. И мне не стыдно признаться, что я рад глупости твоего бывшего жениха. Он не оценил попавшее ему в руки сокровище.

Мне нравилось наблюдать как на ее щеках появляется милый румянец. Как сейчас. С черными кудрями, блестящими глазами и в этом серебристом платье, которое едва успели подготовить к вечеру портнихи, Илана выглядела прелестнейшим созданием. Я с неохотой отпустил ее, когда танец закончился. Но делать нечего. Будущей Императрице необходимо пообщаться с будущими подданными, принять поздравления. И показать себя.

Если ей и было страшновато, то Илана ничем этого не показала. Пока музыканты делали короткую передышку, все поспешили обменяться главной новостью. Ну а Илана оказалась окружена дамами. На вопросы которых отвечала с милой улыбкой. Уверен — лишнего она не скажет.

Я же хотел поговорить с Таланом. Советник был сегодня с женой, которая ему сейчас что-то горячо говорила.

Скользнул взглядом по Ллэру, который повсюду следовал тенью, а в последнее время ещё и под артефактом отвода глаз, чтобы его не узнала Илана. Я подумал о том, что надо спросить его, кого посоветует приставить телохранителем к моей невесте. А лучше, чтобы по своим каналам он отыскал такого же, как он.

— Ваше Ве…

Проходившая мимо принцесса Анаита, та самая брюнетка с бирюзовыми глазами, вдруг покачнулась. И начала падать, заваливаясь прямо на меня. Ллэр среагировал как молния. Впрочем, я не удивлен. Не зря он мой телохранитель столько лет. Миг, и брюнетка уже была у него на руках. Неподвижная, и мертвенно бледная.

— Целителя срочно! — мой голос вывел всех из ступора.

Подданные мигом образовали круг вокруг нас. Я же махнул рукой.

— Все в порядке. — покривил душой, да, — принцесса Анаита упала в обморок. Думаю, ей стало душно. Ее отнесут к целителям и все будет хорошо.

Впрочем, никто сильно и не беспокоился. Падающие в обморок благородные леди — явление не сказать, чтобы очень редкое. Хорошо сейчас ушли в прошлое корсеты. Во времена их использования обмороки являлись явлением привычным, как еда или флирт.

К нам уже спешили два целителя. Один из них пощупал пульс девушки и мне не понравилось, каким обеспокоенным стало его лицо.

— Отнесите принцессу в её комнату, пусть ей окажут помощь и помогут прийти в себя. — велел я. — Доложите о её состоянии.

Миг, и помощник лекаря забрал у Ллэра тело девушки. Я заметил, как целитель непонимающе нахмурился, проводя над лицом принцессы ладонью и в душе шевельнулось нехорошее предчувствие. Вот только неприятностей нам не хватало в такой день! Нужно как можно скорее замять инцидент. Я дал знак музыкантам, чтобы продолжали.

Обвел взглядом бальный зал, выискивая Илану. Где она? Думал, что поспешит, как только увидит произошедшее, но моей невесты нигде не было видно. С другой стороны, вокруг собралось так много народа, что все сливается в одну яркую шумную массу. Я знаком подозвал нескольких лакеев и велел отыскать герцогиню Монранси.

Поделиться с друзьями: