Особый курьер
Шрифт:
– С прибытием на Криф, сэр! – прокричал невысокий человек в промасленной кепке и, потрясая заправочным пистолетом, спросил: – Сколько возьмете топлива?
– Залейте до полного.
– О’кей! – кивнул служащий и потянул шланг к технологическому узлу.
Через полминуты заработал насос, топливо полилось в баки уиндера.
Джек посмотрел по сторонам и потянулся. Чего ему не хватало во время полета, так это открытого пространства. Простора и ночного воздуха. Джек сделал глубокий вдох и, почувствовав во рту странный привкус, сплюнул.
– Добро пожаловать
Джек черканул на планшетке свою подпись и спросил:
– Еще почтовые суда есть?
– Да, целых два – точно такие же.
– И давно прибыли? – забеспокоился Джек.
– Одно стоит уже четверо суток, а другое – трое. Удивительное дело: почтовые суда – и стоят на месте… – Служитель смотал шланг и уже влез на подножку грузовика, когда Джек спросил его:
– В порту есть ночная администрация?
– Только дежурный.
– Он может разрешить мне взлет?
– Нет, он здесь только ночует, а толку от него мало. Вам нужно ждать девяти часов утра, когда явится начальник порта.
Служитель хлопнул дверью, завел грузовик, и тот тяжело тронулся с места, таща за собой длинную цистерну с горючим.
Огни заправщика все удалялись и вскоре совсем исчезли, когда машина свернула за корпус большого сухогруза. Огромное судно напоминало выброшенного на берег кита, по телу которого время от времени пробегал луч прожектора.
Джек вздохнул и окинул взглядом пространство посадочных площадок. Там, где квадраты были заняты, светились красноватые зонтики; свободные места обозначались слабыми синими огнями.
Где-то здесь, среди разбросанных в темноте огоньков, находился Энрике Коррадо. Полицейский произнес это имя только пару раз, но Джек сразу же его запомнил. Этот гангстер определенно охотился за часами Джека, а заодно и за его головой. На «Ванессе» Джек ждал, что Коррадо предложит договориться, но тот не предложил.
«Значит, он жаждет моей смерти, – невесело подумал Джек. – Он жаждет моей, а я должен желать его смерти, хотя мне этого совсем не хочется. Но что делать? Или я его, или он меня».
Надышавшись, Джек вернулся внутрь уиндера и тщательно задраил дверь. Затем прошел в грузовой трюм, еще раз осмотрел мешки с семенами и взялся за приготовление ужина. Спать совсем не хотелось, и Джек решил поесть, поскольку сытый желудок всегда располагал его к отдыху.
58
Поговорив с Коррадо, Ферги Жуккас связался с Лео Казином, пилотом Педро Гуина, и продублировал ту же информацию: уиндер «2978» прибыл в порт Крифа.
– И напомни мистеру Гуину, что он задолжал мне двести кредитов.
– Хорошо, напомню, – пообещал Лео и пошел докладывать своему временному боссу.
Казин застал Гуина спящим на спальном мешке Джима Янсена, который преждевременно выбыл из игры. Босс храпел, его нос, словно флейта, издавал грустные,
заунывные мелодии.Казин с опаской приблизился к Гуину и негромко позвал:
– Сэр… Сэр, проснитесь, есть важная информация. – Однако «сэр» продолжал храпеть и не просыпался. Видимо, сказалось напряжение последних дней. – Сэр, проснитесь, – повторил пилот.
– Да что ты его баюкаешь? – бросил из угла Марк Килворт, который задумчиво разбирал и снова собирал свой пистолет. – Дай в бок ногой – и все дела.
Лео Казин опасливо покосился в сторону Килворта и его совету не последовал. Вместо этого он потряс Гуина за плечо, и тот сразу проснулся, подскочив на месте и вцепившись в руку пилота:
– Что случилось?!
– Пришла информация, что борт «2978» прибыл в порт Крифа.
– А это где? – переспросил Педро Гуин. Он еще не отошел ото сна и чувствовал себя отвратительно.
– Это там, где мы сейчас находимся, босс, – пояснил Килворт и одним ударом вогнал в пистолет новую обойму.
– Ох!.. – Гуин потер ладонями лицо, достал из ящика бутылку теплой «колы» и сделал несколько судорожных глотков, после чего, восстановив контроль над реальностью, сказал: – Марк, нам нужно опередить Коррадо.
– Каким образом, босс? – После случая с Лемьером и Янсеном Килворт стал относиться к распоряжениям Гуина очень осторожно.
– Мы прямо сейчас пойдем к уиндеру этого парня… как его?
– Холланда.
– Да, к уиндеру Холланда и первыми заберем часики, а Энрике пусть остается здесь загорать.
– На улице ночь, босс. Как мы найдем маленькое судно в темноте, да еще на огромном пространстве порта?
Педро стал напряженно размышлять. Об этом он как-то не подумал.
– О, придумал! Ты, – Гуин ткнул в грудь Лео Казина, – свяжешься с нашим информатором и скажешь, чтобы он узнал, где стоит судно. Понял?
– Понял, сэр, – кивнул пилот. – Только…
– Что еще?
– Он говорил, что вы ему должны двести кредитов за информацию.
– Вот сволочь! – Педро Гуин хлопнул себя по коленям. – Все хотят денег. Двести кредитов! Ничего не дам – пусть даже и не надеется!
– Босс, стоит ли ссориться с единственным осведомителем из-за каких-то двух сотен? – заметил Килворт. – К тому же его можно вызвать прямо сюда, и он выведет нас к уиндеру.
«Марк говорит дело», – подумал Гуин, но вслух сказал:
– Да это и дураку понятно, но все же денег жалко. Ладно, Лео, свяжись с этим болваном и скажи, пусть идет за деньгами и заодно покажет нам место посадки уиндера.
Пилот облегченно вздохнул и покинул грузовой трюм. Он опасался, что придется уговаривать незнакомого человека работать бесплатно.
«Все-таки жмот этот Гуин», – покачал головой Лео Казин. Он вернулся в кабину и начал связываться с Ферги Жуккасом.
59
«До чего же глуп этот Лири, – усмехнулся Ферги Жуккас, рассматривая в зеркало свои зубы. – «Спасибо, Ферги, ты меня выручил…» Такой довольный был, придурок. Думал, я остаюсь на вторую смену только для его блага».