Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

А руководство базы направилось прямиком ко мне и сержанту Хабблу (я запомнил его фамилию, когда он вчера предъявлял на КПП свой пропуск), севшему перед экраном компьютера, на котором тянулась ломаная линия моей кардиограммы, высвечивались численные показатели пульса и дыхания и темнело изображение двух кистей рук (наверное, если я пошевелю своими, то чёрный цвет сменится на какой-нибудь другой).

– Всё готово?
– спросил полковник, усаживаясь на стул напротив меня (майор разместился между ним и дверью, тем самым отрезая мне путь к бегству; хм, не очень-то и хотелось удирать

прямо с допроса - не поймут-с).

– Показатели в норме, - ответил Хаббл, прилипнув взглядом к дисплею.
– Пока в норме - многозначительно добавил он.
– Начинайте.

"И как они его терпят?
– подумал я.
– На их месте я бы уже давно окоротил этого зарвавшегося сержанта. Хотя... это их проблемы, меня не касающиеся".

Если я ничего не путаю, первые несколько вопросов будут лёгкими, "проверочными"; с их помощью оператор (в данном случае - Хаббл) сможет установить, какие показатели моей жизнедеятельности характерны для моментов, когда я говорю правду, - с тем чтобы понять, когда я начну врать.

"Но я не начну. Не дождётесь".

– Вы мужчина?
– спросил полковник.

– Да.

– На ваших руках по пять пальцев?

– Да.

– В этой комнате находится больше пяти человек?

– Нет.
– ("Могли бы и пооригинальнее пробные вопросы придумать",)

Сержант повернул голову и еле заметно кивнул начальнику базы, как бы сообщая, что можно уже переходить к делу. Полковник и перешёл:

– Ваше имя - Дэн Смит?

– Да, - ответил я максимально спокойно.

– Страна, в которой вы родились, - Алькайя?

– Нет.

– Вы там работаете?

– Нет, - твёрдо сказал я.

– Повышение показаний на десять процентов, - проговорил сержант, сканируя глазами монитор компьютера.

– В пределах нормы, - вздохнул полковник и продолжил: - Вы из Штатов?

– Нет.

– Из другого мира?
– издевательски поинтересовался майор.

– Да.

Полковник взглянул на Хаббла. Тот покачал головой:

– Он не врёт. Во всяком случае, так ему кажется.

– Да псих он конченый!
– крикнул майор чуть ли не в ухо своему начальнику.
– Кончать с ним надо!..

– Помолчите, Реддл, - сказал полковник ("Ага, вот, значит, как зовут этого вредину", - подумал я) и вновь обратился ко мне: - Вы знакомы с методами разведки?

– Нет.

– Вам больше тридцати лет?

– Нет.
– ("О, теперь основные вопросы вперемешку с проверочными. Надо полностью себя контролировать".)

– Вы здоровы?

– Да.

– На острове вы добывали информацию?

– Нет.

– Материалы?

– Да.

– Германий и кремний?
– уточнил полковник.

– Да.

Во взгляде Реддла появился оттенок удивления. Сержант-оператор доложил:

– Отклонений от нормы нет.

– Выв много путешествовали в последнее время?
– включился в игру майор. Я видел, как он морщился от подчёркнутой вежливости, которую, по идее, обязан был проявлять.

– Да.

– Как турист?
– Послышалась язвительная интонация.

– Да.

– Английский язык вам родной?

– Нет.

– Вы умеете обращаться с оружием?

перехватил инициативу полковник.

– Да, - ответил я, имея в виду меч.

– Хорошо стреляете?

– Не знаю.

Майор и полковник переглянулись - явно в замешательстве.

– Вы когда-нибудь страдали психическими заболеваниями?

– Нет.

– Какими-либо другими?

– Нет.
– ("Ну... почти. Разве что сезонным насморком".)

– Вы знаете какие-нибудь военные секреты?

– Нет.

– Вы уверены в том, что не из этого мира?

– Да.
– ("Хм, ускоряются... Нужна хорошая координация ума, чтобы не запутаться при ответе; а ошибаться мне никак нельзя. Совсем".)

Сержант вдруг сделал еле заметное движение рукой, словно показывая, что ему надоело сидеть здесь и выслушивать мою (на первый взгляд неподготовленного человека) чушь, и выдернул провода из разъёмов. Тихо произнёс:

– Концерт окончен. Мне этого достаточно. Уводите.

"Ну и наглость!" - изумлённо подумал я, ожидая, что уж на этот раз офицеры не останутся в долгу, как было раньше. Но, похоже, они не собирались прекращать плясать под его дудку: майор подошёл ко мне и торопливо (кажется, из-за брезгливости) освободил меня от сенсорных щупалец, а полковник распахнул дверь и позвал охранника, который в течение всей проверки (занявшей, кстати, всего несколько минут) топтался у входа в помещение.

"А может, он и не сержант вовсе?.." - пришла неожиданная мысль. Действительно, держался Хаббл так, как будто вся база (вместе с личным (в том числе и офицерским) составом) целиком принадлежала ему одному. В связи с этим напрашивался вывод, что у него либо намного более высокое звание (в чём я, признаться, сомневался: зачем генералу (или кто он там?) играть роль простого сержанта?), либо, что почти то же самое (почти, да не совсем), очень широкие полномочия, и вот это уже казалось гораздо более реальным.

"Может быть, он... тайный агент? Представитель конторы, заменяющей в этих местах ЦРУ?" Возможно. Тогда понятно, почему он присутствовал при "проверке на лживость". Интересно, каким будет его следующий шаг?..

"Вряд ли он остановится на этом допросе с полиграфом, - думал я, под конвоем рядового-блондина возвращаясь к месту временного (в этой жизни вообще всё временное) заключения.
– Что-то готовится, что-то нехорошее... но что? Нет, валить отсюда надо, пока он не додумался хотя бы до "сыворотки правды". И на подготовку побега у меня осталось не больше двенадцати-четырнадцати часов... Надеюсь, Дик не передумает..."

И он не передумал.

В этот вечер я прочитал Холлоуэю своё стихотворение до конца, кое-как переведя его на английский.

Я заперт на чужой планете.

Я понимаю, что - в тюрьме.

Тюрьма - не всё, что есть на свете;

Но я сижу в кромешной тьме.

Тюрьма - всего лишь только дом,

Сбежать оттуда можно вроде;

И я бегу, с собой взяв лом, -

Пока один стремлюсь к свободе.

За мной бегут другие люди

Поделиться с друзьями: