Остров Мрака
Шрифт:
А руководство базы направилось прямиком ко мне и сержанту Хабблу (я запомнил его фамилию, когда он вчера предъявлял на КПП свой пропуск), севшему перед экраном компьютера, на котором тянулась ломаная линия моей кардиограммы, высвечивались численные показатели пульса и дыхания и темнело изображение двух кистей рук (наверное, если я пошевелю своими, то чёрный цвет сменится на какой-нибудь другой).
– Всё готово?
– спросил полковник, усаживаясь на стул напротив меня (майор разместился между ним и дверью, тем самым отрезая мне путь к бегству; хм, не очень-то и хотелось удирать
– Показатели в норме, - ответил Хаббл, прилипнув взглядом к дисплею.
– Пока в норме - многозначительно добавил он.
– Начинайте.
"И как они его терпят?
– подумал я.
– На их месте я бы уже давно окоротил этого зарвавшегося сержанта. Хотя... это их проблемы, меня не касающиеся".
Если я ничего не путаю, первые несколько вопросов будут лёгкими, "проверочными"; с их помощью оператор (в данном случае - Хаббл) сможет установить, какие показатели моей жизнедеятельности характерны для моментов, когда я говорю правду, - с тем чтобы понять, когда я начну врать.
"Но я не начну. Не дождётесь".
– Вы мужчина?
– спросил полковник.
– Да.
– На ваших руках по пять пальцев?
– Да.
– В этой комнате находится больше пяти человек?
– Нет.
– ("Могли бы и пооригинальнее пробные вопросы придумать",)
Сержант повернул голову и еле заметно кивнул начальнику базы, как бы сообщая, что можно уже переходить к делу. Полковник и перешёл:
– Ваше имя - Дэн Смит?
– Да, - ответил я максимально спокойно.
– Страна, в которой вы родились, - Алькайя?
– Нет.
– Вы там работаете?
– Нет, - твёрдо сказал я.
– Повышение показаний на десять процентов, - проговорил сержант, сканируя глазами монитор компьютера.
– В пределах нормы, - вздохнул полковник и продолжил: - Вы из Штатов?
– Нет.
– Из другого мира?
– издевательски поинтересовался майор.
– Да.
Полковник взглянул на Хаббла. Тот покачал головой:
– Он не врёт. Во всяком случае, так ему кажется.
– Да псих он конченый!
– крикнул майор чуть ли не в ухо своему начальнику.
– Кончать с ним надо!..
– Помолчите, Реддл, - сказал полковник ("Ага, вот, значит, как зовут этого вредину", - подумал я) и вновь обратился ко мне: - Вы знакомы с методами разведки?
– Нет.
– Вам больше тридцати лет?
– Нет.
– ("О, теперь основные вопросы вперемешку с проверочными. Надо полностью себя контролировать".)
– Вы здоровы?
– Да.
– На острове вы добывали информацию?
– Нет.
– Материалы?
– Да.
– Германий и кремний?
– уточнил полковник.
– Да.
Во взгляде Реддла появился оттенок удивления. Сержант-оператор доложил:
– Отклонений от нормы нет.
– Выв много путешествовали в последнее время?
– включился в игру майор. Я видел, как он морщился от подчёркнутой вежливости, которую, по идее, обязан был проявлять.
– Да.
– Как турист?
– Послышалась язвительная интонация.
– Да.
– Английский язык вам родной?
– Нет.
– Вы умеете обращаться с оружием?
–
– Да, - ответил я, имея в виду меч.
– Хорошо стреляете?
– Не знаю.
Майор и полковник переглянулись - явно в замешательстве.
– Вы когда-нибудь страдали психическими заболеваниями?
– Нет.
– Какими-либо другими?
– Нет.
– ("Ну... почти. Разве что сезонным насморком".)
– Вы знаете какие-нибудь военные секреты?
– Нет.
– Вы уверены в том, что не из этого мира?
– Да.
– ("Хм, ускоряются... Нужна хорошая координация ума, чтобы не запутаться при ответе; а ошибаться мне никак нельзя. Совсем".)
Сержант вдруг сделал еле заметное движение рукой, словно показывая, что ему надоело сидеть здесь и выслушивать мою (на первый взгляд неподготовленного человека) чушь, и выдернул провода из разъёмов. Тихо произнёс:
– Концерт окончен. Мне этого достаточно. Уводите.
"Ну и наглость!" - изумлённо подумал я, ожидая, что уж на этот раз офицеры не останутся в долгу, как было раньше. Но, похоже, они не собирались прекращать плясать под его дудку: майор подошёл ко мне и торопливо (кажется, из-за брезгливости) освободил меня от сенсорных щупалец, а полковник распахнул дверь и позвал охранника, который в течение всей проверки (занявшей, кстати, всего несколько минут) топтался у входа в помещение.
"А может, он и не сержант вовсе?.." - пришла неожиданная мысль. Действительно, держался Хаббл так, как будто вся база (вместе с личным (в том числе и офицерским) составом) целиком принадлежала ему одному. В связи с этим напрашивался вывод, что у него либо намного более высокое звание (в чём я, признаться, сомневался: зачем генералу (или кто он там?) играть роль простого сержанта?), либо, что почти то же самое (почти, да не совсем), очень широкие полномочия, и вот это уже казалось гораздо более реальным.
"Может быть, он... тайный агент? Представитель конторы, заменяющей в этих местах ЦРУ?" Возможно. Тогда понятно, почему он присутствовал при "проверке на лживость". Интересно, каким будет его следующий шаг?..
"Вряд ли он остановится на этом допросе с полиграфом, - думал я, под конвоем рядового-блондина возвращаясь к месту временного (в этой жизни вообще всё временное) заключения.
– Что-то готовится, что-то нехорошее... но что? Нет, валить отсюда надо, пока он не додумался хотя бы до "сыворотки правды". И на подготовку побега у меня осталось не больше двенадцати-четырнадцати часов... Надеюсь, Дик не передумает..."
И он не передумал.
В этот вечер я прочитал Холлоуэю своё стихотворение до конца, кое-как переведя его на английский.
Я заперт на чужой планете.
Я понимаю, что - в тюрьме.
Тюрьма - не всё, что есть на свете;
Но я сижу в кромешной тьме.
Тюрьма - всего лишь только дом,
Сбежать оттуда можно вроде;
И я бегу, с собой взяв лом, -
Пока один стремлюсь к свободе.
За мной бегут другие люди