От смешного до великого. Стихотворения и басни
Шрифт:
******
Мораль сей басни не нова отнюдь:Не видно в жизни никакой морали!Но не постигну я другого суть:Зверям людской годится путь?А мы на путь звериный встали?Прескользкий налим
Перевод И. Тертычного
Басня о людях
Перевод И. Тертычного
Вознёсшийся комар
Перевод И. Тертычного
******
И что здесь добавишь?Какие слова?Тут впору задаться одним лишь вопросом:поймут комары,то, присвоив права,не стоит соваться с преостреньким носомк вершинам,к утёсам?Река, повернувшая вспять
Перевод И. Тертычного
******
Теперь Река та вовсе НЕ РЕКА — болото.Скажи, читатель,на него глядеть охота?И кто ликует от такого поворота?Глупый осёл
Перевод Р. Паля
Корабль
Перевод А. Мосиенко
Мини-басни
Вечная любовь
Отчёт
Величие
Поделиться с друзьями: