Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отброшенные в Африку
Шрифт:

В это время старик о чем-то говорил с боссом, им было явно весело, они поглядывали на меня и улыбались. Я так понял, что они обсуждали присущее всем механикам свойство узнать, что же там находится внутри и как оно работает.

Угостив меня баночкой «Хайнекена» и увидев, что знакомство с конструкцией холодильника в сочетании с пивом подействовало на меня успокаивающе, босс повез меня дальше. Так называемая дорога, связывающая порт с городом, представляла собой накатанную по красной земле полосу препятствий с огромными, заполненными водой ямами, расположенными в шахматном порядке. Возле каждой ямы стояли пять-шесть подростков, которые наблюдали за прохождением

или, точнее, проплыванием автотранспорта.

Если автомобиль успешно выплывал, раздавались крики разочарования, хотя даже выплыв из одной ямы, машина непременно садилась на мель в следующей. Хозяева счастливой лужи оглашали победным кличем местность и бросались в красную жижу – вытаскивать машину. Стоимость услуги была фиксированной – 2 доллара за легковушку. Джипы и грузовики вылезали, как правило, сами, а если застревали, то начинался колоритный торг, и на дороге образовывалась большая, грязная и веселая пробка. Народ при этом смеялся, кричал и пел. В общем, дурдом на болоте…

Проплавав таким образом минут 40, мы раскошелились на 8 тысяч местных франков, что означает, что нас вытаскивали 8 раз. Когда наша «Тойота», вся кирпичная от грязи, выехала на асфальт, к нам тут же подлетели молодые ребята с ведрами и щетками и вымыли машину, доведя сумму затрат до 10 тысяч франков, что равно примерно 20 долларам.

В общем, сервис был на высоте. В город Бата мы въехали чистыми и полными впечатлений от преодоления полосы препятствий на маршруте «порт-город». По дороге большой босс, в основном, комментировал происходящее, не касаясь никаких деловых вопросов. Подъехав к заведению под вывеской «Бар Централь», мы вошли во вполне приличное помещение, пустое и прохладное.

Усевшись за стол, я заметил, что босс поглядывает на часы, словно ожидая кого-то. И точно, пока несли холодную кока-колу, в ресторан вошел капитан и подсел к нам. Наше очередное производственное совещание с обсуждения нашей дальнейшей судьбы началось с предложения перекусить. Меню было для нас загадкой по причине незнания языков, на которых оно было написано, и я, решив положиться на мудрость капитана, просто продублировал его заказ. Что касается босса, то он своим отстраненным видом дал понять, что наши гастрономические вкусы – это наши проблемы, но его фраза «ну а я, пожалуй, закажу курочку» насторожила меня своей иронией.

Не могу сказать, что я встал из-за стола голодным, но было обидно: так долго гипнотизировать меню и выбрать то, что оказалось закуской к пиву на зубочистках. Я еще долго вспоминал эту кэпу. Его авторитет в знании виски остался незыблемым непоколебимым,, но что касается еды, то он в моих глазах упал ниже плинтуса. И хуже всего, что в ответ на фразу «ну если вы уже наелись…» капитан сделал вид, что вот-вот лопнет от сытости, и потому мне тоже пришлось изображать из себя наевшегося, хотя после оливок и сыра на палочках я бы с удовольствием сожрал курочку целиком.

Мы вышли на веранду, и босс коротко и понятно обрисовал ситуацию, сложившуюся на момент нашего прихода. Семейная испанская компания, заинтересованная в нашем судне, не видела необходимости в таком количестве людей, составляющих команду «Осетра». Поэтому капитану предлагалось выбрать троих человек для дальнейшей работы в стране. Второй механик был родственником капитана, а старший помощник и по совместительству радист – его близким другом. Зная это, я грустью подумал, что так и не дошел до поставленной еще в Лас-Пальмасе курсовой вешки – фотографии c черными девушками. И хотя еще сутки назад я очень интересовался сроками отлета, то сейчас вдруг остро почувствовал,

как магия Африки уже окутала меня и увлекла картинами из будущей жизни – такими простыми, естественными и при этом колоритными и желанными, манящими остаться

Большой босс выложил на стол перед капитаном свое главное условие: моя кандидатура не обсуждается. Капитан, зная квалификацию 2 механика, стоял перед дилеммой: выбрать сына, недавнего студента, или меня, который заставил наше железо пройти 5 тысяч миль практически без проблем. Это был трудный выбор. Поэтому изменения в кадровой раскладке испанцев, произведенные боссом, кэпа явно обрадовали.

Я с радостью согласился продолжать работать в том же ритме и с людьми, которые были мне уже знакомы. Еще мне чертовски хотелось проверить всю ту противоречивую информацию о стране, которую я уже слышал, а кое-что даже успел мельком увидеть. В общем, решение было принято. Остаемся вчетвером, а остальные двое этим же вечером улетают к любимым женам.

Но только когда окончательно было утверждено штатное расписание и когда мы определились с жильем, нас представили сеньору Маноло – хозяину компании MartinezHermanos(Может лучше М&N) , вензель которой мы впоследствии изобразили на фальштрубе «Осетра».

Принял он нас в своем доме. Босс что-то рассказывал по-испански, а сеньор Маноло тем временем внимательно разглядывал каждого из нас, очевидно пытаясь составить собственное мнение. Помню, он несколько раз переспросил о чем-то, как я понял, по поводу какого-то эпизода, а потом, подойдя к кэпу и несколько раз пожав ему руку, высказал свое восхищение нашей тактикой боя, примененной против пиратов.

С его слов, побережья Камеруна и Нигерии постоянно страдают от нападений морских разбойников. Хуже всего – это захват заложников на судах, меняющих экипажи на буровых платформах, во множестве установленных в Гвинейском заливе. Добывающим компаниям – MOBIL, GESS, ТОТАL – приходится прилагать усилия для поиска и выкупа своих людей. А с проходящими пароходами бандиты вообще не церемонились. Так что наша история была одной из очень немногих со счастливым концом.

После того, как все связанные с процедурой знакомства формальности были соблюдены, мы сели за стол, явно накрытый не с целью дегустации, но для того, чтобы элементарно наесться. Пища была простая и вкусная, по мощности похожая на нашу украинскую, только без борща.

Хозяин постоянно наблюдал за нами, стараясь этого не показывать – наверное, он ни разу не встречался так близко с людьми, являющимися носителями такого интересного набора качеств. Русские, точнее – советские («cоветикос») моряки, лишенные всяких предубеждений и предрассудков по поводу места, в которое пришли, да к тому же еще и шуганувшие по пути целую толпу бандюг. На месте сеньора Маноло я бы тоже задумался, а как поведут себя такие типы в их желеобразном сладком мирке? Примем ли мы их правила существования или привнесем российский бардак и смуту в их размеренный уклад?

Мы понимали, что условия нашей работы и жизни будут зависеть от выводов, которые сделает хозяин, понаблюдав за нами во время знакомства и обеда. И хотя большой босс ни о чем нас не предупреждал, дав ситуации развиваться спонтанно, мы представились достойно. Это был своего рода тест на естественность и, не побоюсь этого слова, порядочность в поведении. Свой профессионализм мы уже показали, но хозяева хотели еще и нашей максимальной прозрачности в плане человеческих качеств. И здесь, как ни прячь свою сущность за официозом, от проницательных и умудренных жизнью наблюдателей не укроется ничего.

Поделиться с друзьями: