Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

и хотя прогресс её прочно блокировало наше полярное отношение к материалу,

тонкий этот нерв, совокупно с известным притяжением противоположностей,

немало лет удерживал наш постыдно бесплодный союз от распада.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В процессе длительного взаимодействия кое-что нашлось у нас и общее.

Ефим произошёл из какого-то местечка в самой глубине черты оседлости,

где с детства впитал крепкий там дух атеизма и социализма ( отсюда и его

пристрастие

к Чехову ), и не знал никакого богослужения, ни синагогального,

ни, тем более, церковного.

И всё-таки, может быть, подчиняясь голосу генной памяти, он, как и я тогда,

тяготел к созданию в театре глобального священнодействия, подобия литургии,

и даже предлагал устроить в нашей инсценировке ритуальное поедание балыка

зрителями и актёрами ( автор же, разумеется, настаивал на добавлении к тому

причащения всех желающих рюмкой холодной водки ).

Так мы, сами того не понимая, старались открыть и показать в лице театра

унаследованные им и искажённые его почтенным возрастом черты религии,

праматери всех искусств.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Увы, скреплявший мозаику эпизодов облик вояжёра, кто, соответственно идее,

не появлялся на сцене физически, но кого непрерывно играли все персонажи,

не годился мистериальному герою, ибо то и дело из текста популярнейшего,

но смертельно больного литератора предреволюционной Российской Империи

вылезала затаённая змейская злоба на всех и вся, трудно представимая в виде

простительной преходящей слабости бренной аватары высокого духа.

В конце концов мы устали от наших потуг и работа сошла на нет, к тому же

Любимов, подозреваю, полным лаптём хлебнувший западных рыночных свобод,

возвратился в Москву, и его театр остыл к экспериментальным постановкам.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Сейчас, по слухам, Ефим проживает в Израиле, я ж осел в Джексонвилле,

где рукопись незавершённой инсценировки, опрометчиво брошенную в сарай,

с корками сожрали всеядные местные термиты, и всё же трёхлетний мой опыт

здесь весьма и весьма пригодился, ибо Православная служба открывает глазам

множество достоинств её драматургии, однако только намётанному взгляду.

Лишь аналитическим и сугубо профессиональным подходом удаётся выявить

принципиальное отличие службы в американской православной конгрегации

от служения собраний инославных деноминаций, поскольку плохой перевод,

равно и типичная обстановка во храме - скамьи и полное освещение, в угоду

протестантской привычке паствы следить за текстом гимна и петь его с хором,

вне зависимости от наличия музыкальных талантов, разваливают композицию,

но вспоминая знакомую мне, хоть и крайне поверхностно, русскую традицию

с её ритмическим речитативом и умелым использованием световых эффектов,

создаваемых

движениями в полумраке со свечами и растворением-затворением

врат иконостаса, и проецируя эти приёмы на теперь мне доступный оригинал,

я мог восстановить великолепие первоначального замысла - и убедиться в том,

что мы-то с Ефимом по необразованности пытались изобрести давно известное.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Поднимаясь к истокам литургии в древности и листая Библию, я натолкнулся

на имя « Ицгар », очевидно походившее на мою родовую фамилию « Яцкарь ».

Я знал, что мягким знаком снабдил её мой дед в первые годы советской власти,

просто ради удобства произнесения, и это добавление отсутствует в надписи

на могильном камне моей прабабки.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Далее, начальные звуки « Я » и « И » изображаются в иврите одной и той же

буквой « иод », а центральный согласный фамилии передаётся буквой « коф »,

произносимой как некая интерполяция между « г » и « к », и с учётом того,

оба имени практически совпадают.

Догадавшись позвонить в синагогу, я спросил об истолковании слова « ицгар »,

и раввин уверенно и мгновенно продиктовал мне его перевод на английский:

challenge - « требование доказательства правоты », или « вызов ».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ицгаром звали потомка Авраама в пятом поколении, дядю Моисея и Аарона,

правнука Иакова ( Израиля ) и внука Левия.

Во время Исхода Моисей по воле Яхве отделил колено Левиино от остальных

для службы в Скинии Завета и при Ковчеге, однако прерогатива исполнения

священнических обязанностей принадлежала лишь ааронитам, другие же левиты

должны были содержать в порядке, охранять и переносить священные вещи,

в частности, роду Ицгара надлежало заботиться о Ковчеге, столе, светильнике,

жертвеннике, служебных сосудах и завесе.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Такая дискриминация возмутила сына Ицгара Корея, кто поднял восстание

против Моисея и Аарона, и, по Библии, его с домочадцами поглотила земля.

Однако род его не пресёкся, и потомки его служили при Соломоновом Храме,

где разделение меж левитами сохранялось также, техническими работниками -

сторожами, певцами и музыкантами - и десять псалмов канонической Псалтири

принадлежат перьям « сынов Кореевых ».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Итак, моё любительское исследование литургии принесло свои первые плоды,

неожиданно подарив мне ценную информацию относительно возможных корней

моего генеалогического древа.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Добравшись до этого места, теперь и ты, мой Читатель, достойно вознаграждён,

Поделиться с друзьями: