Отпуск в Италии
Шрифт:
— Значит, Джеки просто забыла упомянуть, что вы лгунья. Но знаете, удивительно другое — вам удалось одурачить меня. А сделать это нелегко, уж поверьте мне.
Мэйзи стало не по себе. Она не была лгуньей — по крайней мере, старалась избегать говорить неправду. Повернувшись, чтобы смотреть ему прямо в лицо, она заметила, что его чувственные губы сжаты, а глаза смотрят строго. Он не любит обмана, это очевидно.
— Я вовсе не такая, как вы подумали, — сказала она с мукой в голосе. — Просто у меня сейчас все так ужасно, и…
Ее голос прервался. Чтобы не разрыдаться, она посмотрела
— Простите.
Его голос прозвучал очень тихо. И в этот момент Мейзи попыталась проглотить то, что было у нее во рту.
Уголь застрял у нее в горле, и она закашлялась. Поднялась суета. Анна, одна из сестер Джеки, опытная медсестра, обхватила Мэйзи руками, надавила ей на живот и ребра, применив прием Геймлиха, и кусок вылетел.
Перепуганная Джеки отвела Мэйзи в дом. В ванной силы покинули Мэйзи. Ее гордость была уязвлена, и это мучило сильнее, чем боль в ребрах. А поскольку слезы все равно текли, Мэйзи решила выплакаться.
Когда слезы иссякли, она стерла со щек черные полосы, умылась холодной водой, нанесла увлажняющий крем, который нашелся в шкафчике, глубоко вздохнула, открыла дверь и увидела Джеки. Та держала косметичку, расческу и щетку.
Мэйзи нанесла косметику, собрала волосы в высокий узел на макушке, оставив лишь несколько локонов, и почувствовала себя лучше.
В саду Джеки дала ей еще один бокал вина и тарелку.
— Я ждал вас, — услышала Мэйзи голос Блейна.
— Ждали? — В изумлении она уставилась на него. — Но почему?
На его губах появилась улыбка.
— А как вы думаете?
— Не имею представления, — призналась она.
— Давайте сядем.
Качели были заняты детьми, и Блейн повел ее к двум стульям, стоявшим под сенью старой яблони.
— Скажите, Мэйзи, у вас был отпуск в этом году?
— Что? — Она была ошарашена. — Нет.
В августе она планировала провести с Джефом медовый месяц, но упоминать об этом не собиралась.
— А не согласитесь ли вы поработать во время вашего отпуска?
Она посмотрела, на него, как на сумасшедшего.
— Не понимаю.
— Это очень просто. Как вы знаете, отец очень болен, и мама каждый день ездит к нему. Недалеко от больницы есть превосходная гостиница, но мама не хочет там жить, потому что тогда ей придется расстаться с ее лошадьми, кошками и собаками. А вы могли бы нам помочь.
— Я?
— Нужен кто-то, умеющий ухаживать за животными. Если бы вы согласились, я мог бы убедить маму пожить в гостинице. Ей не придется проводить много времени в дороге, отец будет чаще видеть ее, животные будут ухожены. Все будут счастливы. Неплохой план? Что скажете?
— Думаю, ваша мама не согласится.
— Уже согласилась. Я говорил с ней.
— Как? Когда?
— Несколько минут назад, пока вы были в доме. Существует такая замечательная вещь, как телефон.
— Вы предложили ей, что совсем незнакомый человек будет жить у нее в доме и заботиться о ее животных? И она согласилась?
— Но я знаком с вами, Мэйзи, и мама доверяет мне.
Мэйзи не знала, что и думать. Предложение уехать отсюда, наслаждаться солнцем Италии, делать то, что она любит больше
всего на свете — заботиться о животных, — это предложение казалось неправдоподобно прекрасным.— Надолго? — осторожно спросила она.
— Трудно сказать. — Он задумался. — Отцу должны сделать операцию на сердце. Если все будет благополучно, он проведет в больнице несколько недель, а может быть, и месяцев.
— Но, может быть, он будет выздоравливать дома?
Блейн пожал плечами.
— Все равно вы сможете освободить мою мать от заботы о животных. Я должен уточнить, что в ваши обязанности не будет входить работа по дому. У нас есть пожилая экономка, которая работает с тех пор, как я родился. К сожалению, Лилиана никогда не ухаживала за животными, да и лошадей боится.
Мэйзи задумалась. Если она уедет в Италию, ей придется заплатить за квартиру вперед, а денег нет. А билет на самолет? Его тоже купит Блейн?
— О деньгах не беспокойтесь. — Блейн будто читал ее мысли. — Конечно, вы получите некоторую сумму, чтобы оплатить ваши счета здесь. Скажем, до начала сентября? И пока вы будете в доме моей матери, вам будут платить еженедельно или ежемесячно — как захотите.
Мэйзи казалось, что ее подхватил вихрь.
— А… а если я не понравлюсь вашей матери?
— Этого не может быть, вы же друг семьи! Семьи его брата, следовало бы уточнить, ведь
Роберто и отец Блейна все еще были в ссоре. Ни в коем случае нельзя' пускаться в такую авантюру. Но она живет на земле уже двадцать восемь лет, всегда все делала обдуманно и куда же пришла? Никуда, вот куда. А если в Италии дела пойдут плохо, можно будет вернуться домой.
Кроме того, из его слов ясно, что он не живет с родителями, значит, она не часто будет сталкиваться с ним. Осознав это, она поняла, что готова пойти против собственного благоразумия и уж тем более не станет прислушиваться к советам своей матери.
— Ну, раз вы уверены, что ваша мама согласится… Благодарю вас. Я буду заботиться о животных, сколько потребуется.
— Хорошо. Я рад, что вы согласились.
Всего несколько слов, но почему у Мэйзи возникло острое предвкушение чего-то, чему она не могла подобрать названия?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Куда?! Куда ты едешь? И зачем? Голос Сьюзен Берне зазвучал необычайно пронзительно. Мэйзи ожидала чего-то подобного, но на этот раз не собиралась оправдываться.
Отец ушел от них, когда Мэйзи было восемь лет, и с того дня мать правила в доме железной рукой. Впрочем, она поступала так же и до ухода мужа. Возможно, в какой-то момент он решил, что с него хватит, и отправился работать в Америку. К несчастью, через полтора года он погиб в автокатастрофе.
Мэйзи обычно подчинялась матери, чтобы облегчить себе жизнь, но в некоторых случаях была непреклонна. Во-первых, сама приняла решение не специализироваться в областях, которые ее мать считала подходящими. Во-вторых, пошла на относительно низкооплачиваемую должность просто потому, что работа ей нравилась. В-третьих, три года назад решила остаться в Лондоне, когда мать объявила о своем переезде в Шеффилд. Этого мать до сих пор не могла ей простить.