Отпуск в Италии
Шрифт:
— Я еду в Италию к родственникам Джеки, чтобы ухаживать за животными, — терпеливо повторила Мэйзи. — Для меня это хорошая возможность критически взглянуть на свою жизнь.
Мать фыркнула.
— Было бы много лучше, если бы ты переехала ко мне и получила приличную работу. Ты давно вышла из того возраста, когда можно легкомысленно флиртовать. Тетя Ева считает, что твое расставание с Джефом было тебе знамением, чтобы приехать к нам.
Слова «к нам» означали, что Мэйзи надо будет общаться со своими тремя тетками и их семьями. Все сестры матери были похожи на нее, и пребывание в Шеффилде
— Я так не считаю, да и все мои друзья живут здесь, мама. Мне нравится жить в Лондоне.
— И поэтому ты удираешь в Италию?
— Я еду всего на несколько месяцев, а когда вернусь, найду другую работу. Все очень просто.
— А если в Италии у тебя ничего не получится?
— Тогда я вернусь раньше, чем рассчитываю. — Мэйзи хотелось завершить разговор. Отныне она будет сама строить свою жизнь. — Я позвоню тебе послезавтра. Хорошо? Пока, мама. Береги себя.
И положила трубку, не дав матери возразить.
Блейн уже вручил ей чек, и она собиралась заплатить домовладельцу за четыре месяца вперед. А осенью она возвратится в Англию и решит, где ей жить. Совсем не обязательно оставаться в Лондоне. С Джеки и Сью они все равно останутся подругами. Конечно, в Шеффилд Мэйзи не поедет никогда, а найдет такое место, где семья не будет вмешиваться в ее дела.
Звонок телефона прервал ее размышления. Если мать пожелала оставить последнее слово за собой, то, значит, сражение еще не окончено.
— Да? — резко сказала Мэйзи.
В трубке стояла тишина, потом раздался спокойный голос Блейна:
— Что-то говорит мне, что я позвонил в неподходящий момент.
Мэйзи сосчитала до десяти и только тогда ответила:
— Блейн, простите. У меня только что убежало молоко. Вы знаете, как это бывает.
Но откуда ему знать? Он похож на мужчину, который за всю свою жизнь и близко к плите не подошел.
— Для какао? — Что?
— Сейчас одиннадцать часов вечера. Я подумал, что вы готовили какао. Насколько мне известно, вы, англичане, обожаете пить его в то время, когда надо уже быть в кровати.
Мэйзи проигнорировала странное чувство в животе, вызванное его голосом, и сделала несколько глубоких вдохов. Блейн был ей противен. Это она знала точно. Надо же, намекает, что ночью ей нечего больше делать, кроме как пить какао!
Чтобы сменить тему, она спросила:
— Что-то случилось?
Только не говорите, что вы передумали. Только не теперь, после разговора с мамой…
— Ничего не случилось. Я заказал билет, и вы вылетаете во вторник днем. Полагаю, вы сможете завершить дела к тому времени?
— Конечно.
— Хорошо. — Он помолчал. — Я встречу вас в — аэропорту и отвезу домой.
— В этом нет необходимости. Я могу взять такси.
— Уверен, что можете, Мэйзи. Однако я встречу вас. Вы гостья в моей стране.
— Я служащая.
Ей не хотелось дать ему повод думать, будто она имеет на него виды.
— Вы не моя служащая, — сказал он мягко.
— Вы… не обязаны.
— Я знаю. Но мне этого хочется. В конце концов, вы лучшая подруга Джеки.
Мэйзи
не могла видеть его лица, но была уверена, что он подшучивает над нею.— Спасибо.
— Не за что.
На сей раз было ясно слышно, как он смеется.
— До свидания, — сухо попрощалась она.
— Доброй ночи, Мэйзи. — Его тон стал почти нежным, но следующие слова поставили Мэйзи в тупик: — Парень оказался дураком, Мэйзи. Не тратьте напрасно время, думая о нем. Он того не стоит.
И в трубке раздались гудки.
Когда Мэйзи вышла из аэропорта Неаполя, до нее дошла чудовищность того, во что она ввязалась. Впрочем, ничего страшного не могло произойти. Ее вещи будут храниться в доме Сью, которая с радостью согласилась, что Мэйзи будет после возвращения жить у нее, пока не найдет работу и жилье. Бездомной Мэйзи уж точно не будет. Да и вернется с солидной суммой денег.
Подъехал сверкающий черный «феррари», из которого вышел Блейн. Глаза его были скрыты дорогими темными очками. Он был одет в черную рубашку и светлые хлопковые брюки. Сразу чувствовалось, что он не стеснен в средствах. Но Мэйзи уже знала со слов Джеки, что Блейн управляет сетью гостиниц и кафе, принадлежащих семье.
— Привет, Мэйзи. Хорошо долетели?
— Очень хорошо, спасибо. Как ваш отец?
— Держится молодцом.
Блейн положил багаж в машину, открыл дверцу, и Мэйзи скользнула на сиденье. Ее колени обнажились, и она почувствовала себя до смешного застенчивой. Она никогда прежде не ездила в таком низком автомобиле и чувствовала себя неуютно.
Целомудренно натянув юбку вокруг ног, Мэйзи немного нервно сказала:
— Спасибо, что приехали встретить меня.
— Не за что.
Он улыбнулся, и в животе у нее что-то перевернулось.
В пути она сидела, напряженно выпрямившись, держа руки на коленях и сжав кулачки. Блейн казался еще более красивым и сексуальным, чем в Англии, и от соседства с ним у Мэйзи звенел каждый нерв. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беззащитной.
— Скоро вы начнете видеть красоту моей страны. Для меня Сорренто — самое прекрасное место в Италии.
Дорога стала свободнее, и Блейн увеличил скорость. Мэйзи была очарована. Везувий, Неаполь — конечно, она слышала эти слова. Но теперь они ожили, наполнились движением людей, захватывающей дух архитектурой и яркими оттенками. Она решила, что до отъезда в Англию должна обойти весь город, ведь второго шанса может не быть. Она могла бы задержаться на недельку, пожить в дешевой гостинице.
Не поворачивая головы, Блейн вдруг спросил:
— Вы могли бы попытаться немного расслабиться? Вы будто ожидаете, что кончится бензин или еще что-нибудь случится.
Мэйзи отвела взгляд от захватывающих видов и посмотрела на Блейна.
— Я совершенно расслабилась, спасибо.
Он ничего не ответил, только на мгновение повернул голову и взглянул на ее кулачки.
Она сделала глубокий вдох. Конечно, рядом с таким мужчиной, как Блейн Морозини, нелегко расслабиться. Но она не хотела, чтобы он это понял, и торопливо объяснила:
— Приехать в незнакомую страну, чтобы работать у того, кого ты никогда не видела и не знаешь, — это немного нервирует.