Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Шрифт:
Какая-то часть ее сознания даже во сне оставалась начеку. Сверкнула мгновенная мысль: "Это потому, что я не хочу видеть сон. Не хочу слышать Годфри, слишком это больно: слышать - и не сметь отвечать. А визиготы могут узнать у своего каменного голема, что я говорила. И Дикие Машины могут услышать, хоть и молчат..." Потом она провалилась в сон, как в темный колодец, и тут же почувствовала, как чьи-то руки трясут ее за плечи, и она разлепила онемевшие со сна губы, и взглянула в лицо Роберта Ансельма.
– Что?..
– Я говорю, жаль, что ты не видела!
Солнечное пятно, падавшее на пол сквозь
– Докладывай, Роберт.
И потянулась за поднесенной Рикардом чашкой воды.
– Парламентеры из лагеря крысоголовых, - отрапортовал Роберт, шлепнувшись на пол перед сундуком.
– Ты бы их видела! Шесть этих долбанных големов, и каждый со знаменем. Барабанщик - карлик карликом. И один-единственный бедолага с белой тряпкой тащится между ними к северо-западным воротам, бормоча молитвы, чтоб наше ворчание не оказалось предобеденным мурлыканьем тигра, и вопит, требуя переговоров.
– И кто это был?
– Мистер Кого-не-жалко, - презрительно усмехнулся Роберт.
– А ты что думала, девочка, сам Гелимер явится? Ну нет. Они выслали к нам Агнца!
Аш, застигнутая врасплох, только хмыкнула:
– У-гу, представляю себе, как Ягненок обмочился. Напомни мне, если ситуация переменится, предложить парню место у нас. Обещай ему, что если он запишется к Флориан, на него не станут складывать все дерьмо! Когда это было? О чем они хотели договориться? И чем кончилось?
– С час назад.
– Карие глаза Роберта блеснули под саладом, надвинутым на кожаную шапочку.
– А кончилось тем, что док Флориан собирается вылезти наружу и побеседовать с ними.
– Ты совсем, на хрен, с ума съехала!
Гневные взгляды бургундских рыцарей и знатных господ, собравшихся в покоях Флоры, устремились на Аш; она не замечала ни этих взглядов, ни одобрительного кивка Оливера де Ла Марша.
– Хоть кто-то высказался напрямую, - пробормотал военачальник герцогини.
– Стоит тебе высунуться за стену, и будь у тебя все пять сотен мехметских турок прямо в заднице - ты покойница! Неужто не ясно?!
Флора дель Гиз повертела в руках корону, потрогала пальцами острые шипы отростков и подняла глаза на Аш.
– Держи себя в руках, - посоветовала она.
– Это ты мне говоришь? На себя посмотри!
– Аш стиснула кулаки. Слушай, Флориан. Диким Машинам нужна твоя смерть, и они это знают. Если Гелимер по-прежнему обращается за советами к каменному голему, он наверняка услышал именно такой совет. А если он голема больше не слушает - он все равно должен прикончить тебя: ты - это Бургундия! Убей тебя - и война на севере шипит и гаснет, остатки христианских земель стоят на вытяжку и приговаривают: "Слушаюсь, босс!", а турки старательно соблюдают мирный договор!
Краем глаза она видела, как одобрительно кивает весь двор во главе с де Ла Маршем; Джон де Вир негромко обменивался замечаниями с братом.
– Знаешь, что бы я сделала на месте Гелимера?
– тихо продолжала Аш. Открыла бы огонь из всех пушек и осадных орудий, едва увидела бы тебя на открытом поле, и перемешала бы с грязью. И тебя, и всех, кого угораздило попасть с тобой в парламентеры. А потом бы принесла извинения султану за "несчастную случайность", приведшую к
Сквозь стекло тускло серело нависшее небо. Сквозь редкие облака просвечивал бледный круг солнца - не ярче полной луны. Флора дель Гиз по-прежнему вертела венчик из рога в сильных перепачканных пальцах. Два темных пятна под глазами - знак глубокой усталости, - словно на веках налипла темная копоть.
– А теперь послушай меня, - сказала она.
– Я уже говорила с советом и с милордом Оксфордом, а теперь повторяю для тебя: у нас кончилась еда. В городе болезни: дизентерия, а возможно, и чума. Горожане умирают от голода. Я намерена вступить в переговоры с визиготами и выговорить для них выход из города.
Аш ткнула пальцем в окно:
– Чтоб они могли умирать от голода там, вместе с другими беженцами?
– Я - врач, а не герцогиня!
– огрызнулась Флора.
– Я не просила вручать мне корону, однако она свалилась мне на голову, так что мне приходится делать хоть что-нибудь. Госпитали переполнены: не прошло и двух часов, как здесь передо мной плакал аббат Сен-Стефана. Не хватает священников, чтобы молить за болящих. Я давала клятву, Аш! И первая заповедь в ней: не навреди! Я должна вывести жителей из города прежде, чем начнется эпидемия.
– Сомневаюсь, что тебе это удастся. Гелимер будет счастлив, если все мы перемрем от чумы.
– Дерьмо!
– выругалась Флора. Она зашагала взад-вперед по комнате, раздраженно пиная длинный подол юбки, - не женщина, а долговязое пугало, и сильно отощавшее с тех пор, как отряд ехал через пустыню зимних лесов. Она оскалилась, насупив золотистые брови.
– Ты права. Конечно, ты права, Аш, но должен же быть хоть какой-то выход! По крайней мере, пока идут переговоры, не будет ни штурмов, ни обстрела. Переговоры помогают протянуть время. Так что мы должны согласиться!
– Мы - возможно. Ты - нет. Ты загнала оленя, припоминаешь?
Обведя глазами покои, Аш приметила среди других лиц Роберта Фавершэма: лицо английского дьякона так осунулось, что почти скрывалось за черной бородой, но глаза горели, и он горячо кивал, соглашаясь с ее речью.
Флора напомнила:
– Гелимер твердо заявил, что если я не явлюсь, не будет и переговоров.
В воцарившемся молчании прозвучал голос Джона Оксфорда:
– Тогда проводите переговоры, мадам, но удостоверьтесь, что король-калиф Гелимер также будет присутствовать. Это лишит их возможности использовать орудия.
– Я бы на это не рассчитывала. На его месте я бы сначала явилась, а потом сделала ноги и предоставила артиллерии заканчивать беседу, - Аш погладила рукой ножны меча - она нуждалась в поддержке.
– Флориан права в одном. Нам действительно необходимо выиграть время. Как только они начнут настоящий штурм, станет очевидным, как мало у нас осталось боеприпасов и людей. Ладно...
Флора повела плечом:
– Я что-нибудь придумаю, Аш. Забудь ты об этом олене. Где можно назначить место встречи?