Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отряд особо опасных горничных: проделки северного эльфа 2
Шрифт:

Оказавшись напротив нужного шатра, Кинга резко остановилась. Она схватилась правой рукой за плотную ткань, нанизанную на каркас шатра, и быстро приподняла ее. Еще до того, как желанный человек появился перед глазами, Кинга произнесла:

— Валет.

— О, — протянул в ответ счастливый женский голос, — Король. — Хильда стояла в центре шатра, с небольшим полотенцем на плече. Ее длинные красные волосы были небрежно собраны в высокий хвост, что открывало вид на ее сильные мускулистые плечи и длинную шею. — Что-то случилось или ты просто соскучилась по мне?

Кинга вошла в шатер без приглашения.

Остановившись на пороге, она строго ответила:

— Пришло донесение от скрытных. Господин отдал приказ.

Хильда тяжело вздохнула и закатила глаза. Стянув полотенце со своего плеча, она медленно направилась к кровати. С губ ее сорвалось тихое бормотание:

— Соскучилась. Как же.

Подойдя к своей кровати, Хильда бросила на нее полотенце и сама села рядом. Девушка была одета в теплые черные штаны, изнутри покрытые мехом, а также совсем легкую майку, практически не скрывавшую ее груди и совсем не утеплявшую в подобную погоду.

— И что мы должны сделать в этот раз? — спросила Хильда спокойно, медленно притягивая к себе теплую кофту, которая также валялась на кровати.

— Армия эльфов направляется к нашему лагерю, — ответила Кинга ровным сухим тоном. — Юный господин встретил их на обратной стороне хребта.

— Погоди, — удивленно произнесла Хильда, вновь поднимая взгляд на свою гостью, — он пошел покорять хребет? Еще и за несколько дней успел оказаться на его обратной стороне?

— Не спрашивай меня, — с тяжким вздохом ответила Кинга. Девушка поднесла руку к своему лицу и, поправив очки, продолжила: — Я знаю не больше, чем ты. Главное то, что мы должны подготовиться к нападению.

Валет замолчала. Накинув на себя кофту, она начала медленно застегивать ее на пуговицы.

— Надеюсь, до самого сражения не дойдет, — произнесла Хильда. — В конце концов этот юнец сделает все, чтобы избежать подобного исхода.

— Возможно.

— А что будет с эльфиечкой? — взволнованно спросила Хильда. — Мы отдадим ее обратно?

Кинга лишь пожала плечами. Этот вопрос волновал и ее, но дать на него точный ответ она была не готова.

— Юный господин ничего не сказал на этот счет.

— А она мне понравилась, — с полуулыбкой протянула Хильда. — Жаль.

— Прошу прощения, могу я войти? — неожиданно прозвучал голос с другой стороны палатки. Кинга обернулась, и в этот же момент услышала ответ самой Хильды:

— Да, конечно.

В палатку вошла Бекер. Горничная с прямыми черными волосами, собранными в длинный хвост, медленно поклонилась. Как всегда, ее лицо было бледным, кожа чистой, а глаза немного вытянутыми и ясными. Спокойствие этой девушки было сродни спокойствию самой Кинги, и потому этих двоих нередко сравнивали.

— Пришло донесение от разведчиков, — заговорила Бекер, выпрямившись. — Вблизи крепости Норд были замечены эльфы.

— Уже? — изумленно вскрикнула Хильда. Вскочив с кровати, девушка быстро направилась вперед. — Кинга, я займусь сборами и размещением людей. Подготовь все необходимое для затяжного сражения на крайний случай.

— Поняла.

***

Примерно в это же время, медленно, неуверенно

и почти на носочках Лауриэль прокралась в шатер одного из рыцарей. Она застала его возле письменного стола. Положив на него книгу, Шафл приподнял голову и, явно заметив незваного гостя, посмотрел в сторону выхода.

Лауриэль замерла в каком-то смятении и растерянности. Она вновь была одета в легкую рубаху и стояла на замерзшей земле совсем босая.

Опустив взгляд к полу, девушка неуверенно протянула:

— Слушай…

— Заблудилась? — перебил Шафл, поворачиваясь всем телом к гостье. — Если хочешь вернуться в палатку капитана, тебе стоит покинуть мою, вернуться к костру в центре лагеря и свернуть налево.

— Я не заблудилась, — уверенно произнесла Лауриэль, вновь поднимая взгляд. — Я хотела извиниться.

— За что? — Брови Шафла приподнялись, а сам он, явно наигранно, изобразил удивление.

— За то что напала на тебя… — чуть тише продолжила Лауриэль. Видно было, что девушка чувствовала себя неловко, однако теперь, будто набравшись уверенности, взгляда от глаз Шафла она не отводила.

— За это? — переспросил парень, пожимая плечами. — Ничего страшного. Меня всего лишь будто разорвали на части, а затем сшили обратно. Почти не больно.

Лауриэль недовольно надула губы. Интонация Шафла казалась явно насмешливой и возвышенной. Такой, будто бы он говорил преувеличенно.

— Ты сейчас надо мной издеваешься? — спросила девушка с толикой обиды в голосе.

— А что если так? — все с такой же наигранной строгостью спросил парень.

Губы Лауриэль стянулись в одну плотную линию, как бы выражая ее недовольство. Но, буквально спустя пару секунд, она неожиданно начала громко хохотать. Девушка схватилась одной рукой за живот и слегка наклонилась. Ее радостный смех заставил даже самого Шафла выйти из роли обиженной жертвы и улыбнуться.

— Отлично! — счастливо вскрикнула Лауриэль, начиная успокаиваться. — Мне нравится. Если бы ты был действительно зол на меня, ты бы говорил иначе.

Шафл глубоко вздохнул. Склонив голову влево, он спросил:

— Как тебя зовут?

Эльфийка выпрямилась. Она уверенно подошла ближе и протянула руку для рукопожатия.

— Я Лауриэль, но здесь я хочу, чтобы меня называли Королевой. Можно?

Шафл улыбнулся еще шире. Он пожал протянутую руку и как-то радостно подумал про себя:

«Судя по всему она еще не знает, что значит титул королевы среди горничных Алариса. Что ж, не будем развеивать ее радостное настроение».

— Можно, конечно, — уверенно ответил парень. — Ты будешь лучшая Королева из всех возможных. Меня, кстати говоря, зовут Шафл.

— Ура!

Шафл отпустил руку счастливой эльфийки и повернул голову влево. На мгновение на его губах появилась зловещая усмешка, которую он тут же попытался скрыть.

«Вот капитан удивится, когда вернется».

Странные звуки, напоминавшие громкие голоса и топот ног, начали доноситься с улицы. Услышав их, Шафл машинально спросил:

Поделиться с друзьями: