Отсутствует
Шрифт:
– Который час?- хрипло спросила я спросонья, зевая и начиная тереть глаза, чтобы хоть как-то разлепить их.
Мои конечности едва двигались, отяжелевшие и расслабленные. Сонливость так сильно давила на меня, что я едва могла соображать. Честно говоря, мне сейчас ужасно хотелось на всё наплевать и снова заснуть, особенно учитывая то, что кровать доктора Ли оказалась самой удобной и мягкой кроватью на свете.
–
Я мельком взглянула на него и заметила, что его лицо стало каким-то серым, глаза потускнели, а тени под глазами стали заметнее.
– О, тогда, я...мм...уже иду, - всеми силами заставляя себя подняться, сказала я, по-прежнему моргая и пытаясь отогнать сонливость.
Это было практически невозможно. Отец усмехнулся и взял меня за плечи, помогая привстать на кровати.
– У тебя есть двадцать минут, чтобы спокойно собраться. Можешь не торопиться, спускайся вниз и выходи на улицу. Кстати, я принёс тебе кое-что поесть и лекарства...
– как можно незначительнее сказал отец, отводя глаза и быстро вставая с кровати.
Если он надеялся, что я пропустила последнее мимо ушей, то очень зря.
– Пап, какие ещё лекарства, а?
– понуро спросила я, почесав щёку и хмуро глядя на слегка растерявшегося отца.
Наконец-то я начала хоть чуть-чуть просыпаться, хотя ощущение, что меня сейчас вырвет от усталости так и не исчезло. Всё тело ныло, желая проваляться в кровати ещё много часов.
Отец неловко покачал головой, он сунул руки в карманы своего белого халата и тяжело вздохнул, глядя на меня.
– Милая, ты столько времени находилась на пустошах, а твой иммунитет ещё не привык к таким нагрузкам со внешней стороны.
– Папа пожал плечами.
– Ты находишься вне карантина Убежища уже долгое время, надо кое-что выпить, чтобы поддержать иммунитет. Ты же не хочешь валяться с температурой? Я вот, например, уже тоже принял все необходимые лекарства.
– Папа, ну начинается!
– вяло хлопнула руками по одеялу я, кидая возмущенный взгляд на родителя.
– Без разговоров, - строго отрезал отец, поворачиваясь и направляясь к выходу из комнаты.
Перед тем, как закрыть за собой дверь, он снова повернулся ко мне и со строгим видом указал на меня пальцем.
– И обязательно прими Антирадин, я уже проверил уровень радиационного заражения по твоему Пип-Бою - сейчас всё стабильно в норме,
но принятие лекарства будет полезной профилактикой.Я открыла рот, чтобы возмутиться, но не успела ничего сказать, так как дверь закрылась. Я осталась одна в комнате. Улыбнувшись, я покачала головой с осознанием предстоящей тщательной заботы обо мне и радости от того, что отец наконец-то вернулся.
***
Я неслась по коридорам Ривет-Сити к выходу. У меня всё жутко болело, но я спешила, что было сил, потому что не хотела огрести от доктора Ли и Рэя за свою медлительность.
Тяжёлая металлическая дверь хлопнула за моей спиной, и я очутилась на улице, где пахло грязной водой и далёким ветром. Чистое небо серо-голубым полотном расползлось над головами, собирая на себя пуховки облаков, город вдали возвышался пустыми обрушенными зданиями и прогнившими рекламными плакатами.
Я вышла к трапу, откуда хорошо были видны широкие ржавые мостки Ривет-Сити.
Доктор Ли стоял на трапе вместе с другими учены из её лаборатории. Ли была одета в свой белый халат, под которым был теперь полинявший светло-зелёный свитер с высоким горлом вместо светло-голубой рубашки. Вместо туфель на ней теперь были изношенные сапоги.
Лицо Мэдисон было уставшим, тёмные раскосые глаза были чуть прикрыты и блестели каким-то призрачным счастьем, а с красивых губ так и не сходила улыбка. Она разговаривала с моим отцом. Папа показался мне ужасно бледным и уставшим. Меня это, честно говоря, сильно обеспокоило - ведь после такого долгого пути отец до сих пор даже не отдохнул.
Рядом с папой стоял Рэй. Сердце снова с глухой болью ударилось мне в грудь, когда я увидела его - до сумасшествия обаятельного и уверенного в себе. Наёмник щурил серые глаза, чуть кривил губы, а его лицо было таким же уставшим, как и у отца, что прибавило мне ещё долю беспокойства.
Сейчас отец, кивая, слушал Доктора Ли, что-то очень оживлённо рассказывающей ему, пока Рэй периодически прислушиваясь к их разговору, вглядывался в западную туманную даль и курил.
Рядом с ними крутился Мистер Храбрец Джон, напевающий гимн Америки и постоянно маячащий из стороны в сторону. Недалеко от них толпились люди из команды доктора Ли. Я почти сразу заметила Анну Хольт.
Её некрасивое лицо с маленькими глазками и большим ртом было каким-то желтоватым и замученным. Она стояла тихо переговариваясь с девушкой, одетой в серую толстовку и джинсы. Девушка была красивой. У неё были низкопосаженные глаза и пухлые губы. Глаза её были голубыми и казались очень большими. Русые волосы были прямыми и не очень длинными.
Недалеко от красивой девушки мирно докуривал сигарету мужчина невысокого роста, одетый в промасленную тёплую кофту и серый рабочий комбинезон в грязных разводах. У мужчины была смуглая кожа и тёмные волосы, которые постоянно лезли ему в глаза, развеваемые сильным ветром.
Как только я вышла на улицу, то пару мгновений разглядывала всех, Догмит почти сразу рванул вперёд, к Рэю, громко лая, виляя хвостом и привлекая ко мне всеобщее внимание. Я даже обиделась, когда на меня уставились учёные доктора Ли, а затем без особо интереса, с обычной усталостью отвели взгляды.