Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отсутствует
Шрифт:

– Как ты думаешь, мы добьёмся успеха в том, чтобы проект заработал?
– спросила красивая девушка у Анны, когда я проходила мимо.

Та нахмурилась.

– Не знаю. Но что-то мне это всё не нравится.
– Она устало прикрыла глаза.
– Понимаю, что для доктора Ли это важно, но в районе Мемориала всё-таки опасно.

Собеседница Анны с грустным вздохом закивала. Я прошла мимо девушек, кривя рот и мучаясь

смутными сомнениями по поводу того, что моё настроение всё ещё хорошее. Ветер пыльными порывами освежал, и сонливость становилась всё более тусклой на свежем воздухе..

Я подошла ближе к середине трапа и меня встретили пронзительный взгляд Рэя, радостная улыбка отца и какой-то печальный взгляд доктора Ли.

Я с улыбкой и благодарностями протянула ключ от комнаты доктору Ли, и та улыбнулась, кивнув мне. Я подошла к папе, всё ещё чувствуя, как сердце начинает сладко биться, а на лицо пытается выползти глупая улыбка, в те моменты, когда я поднимаю взгляд на Рэя.

– Вот и ты, дочка, - сказал отец, прижимая меня к себе, наклоняясь и целуя в лоб. Я улыбнулась ему в ответ.
– Лекарства выпила, да?

Я мгновенно покраснела, дуясь.

– Пап, давай не будем об этом говорить сейчас. Выпила я всё. Пойдём уже...- прошипела я, мельком глядя на отворачивающегося и не сдерживающего улыбку Рэя.

Все ещё улыбаясь, отец посмотрел на доктора Ли и сказал:

– Да, думаю, что нам пора отправляться, Мэдисон, - сказал он.

Доктор Ли кивнула и помахала рукой Анне.

– Итак, уважаемая группа...- женщина начала свою напутственную речь, и я повернулась к отцу, дёрнув его за рукав халата.

Его лицо было усталым и совсем бледным, а круги под глазами и утомлённый вид меня просто убивали.

– Пап, ты вообще спал сегодня?
– спросила я недовольно.

Отец рассеянно отвёл взгляд от доктора Ли и взглянул на меня, почесав затылок.

– Нет, малыш, у меня не было на это времени...

– Не было времени, чтобы отдохнуть после всего пути, что мы прошли?
– возмущенно спросила я.
– Я-то лекарства пью, а ты о себе совсем не думаешь!

– Кайли, детка...

– Мы придём в лабораторию, и ты ляжешь спать, а если не ляжешь, то я тоже не буду спать. Вообще никогда, - заявила я, сложив руки на груди и с укоризной уставившись на отца.

Он хотел было что-то сказать, но посмотрев на меня, вздохнул и усмехнулся, потерев рукой глаза.

– Ладно, милая, думаю, что ты права.

Чуть-чуть отдыха мне не помешает перед долгой работой.

К нам подошла доктор Ли и, махнув рукой, призвала начать свой путь. Рэй шёл впереди, обсуждая что-то с Мэдисон, я шла рядом с отцом, и возле нас крутился Догмит. Все остальные шли чуть дальше, взволнованно оглядываясь и перешёптываясь, Анна Хольт, её собеседница и Джон замыкали цепочку.

Мы прошли по трапу от Ривет-Сити, провожаемые кислыми взглядами офицеров.

Мы довольно торопливо шли по пустынному берегу над тянущимися над водой трубами. Вдали красивым строением виднелся Мемориал, утопающий в сером утреннем тумане, клубящимся над рекой. Полуразрушенные колонны и ветхий купол крыши виделись отсюда лишь нечёткими формами.

Я шла, рассматривая серый пейзаж мертвого города вокруг нас, когда отец на минуту оставил меня, чтобы подойти к доктору Ли. Едва не навернувшись на куске старой трубы, я случайно задела того самого темноволосого мужчину в рабочей одежде, что шёл недалеко от меня и тащил большую пластиковую коробку.

– Ради Бога, простите, - с трепетом сказала я, краснея.

Вопреки моим ожиданиям, в мою сторону не последовало никакого негатива. Мужчина лишь широко улыбнулся и его тёмные глаза заблестели отдалённым, беспокойным весельем.

– Ничего страшного. Вы только осторожнее, мисс, а то тут высоко...
– отозвался мужчина, едва слышно вздохнув.

Мы как раз подходили по металлическим мосткам к берегу, где находился Мемориал.

Я кивнула с улыбкой.

– Спасибо за беспокойство...
– произнесла я, опуская лицо и бегая взглядом.

Мне стало как-то неловко.

– Я, кстати, Гарза. Помогаю доктору Ли в лаборатории, - улыбаясь мне, представился мужчина.

Я радостно кивнула.

– Я Кайли.
– Улыбнулась я.
– Очень приятно познакомиться

– Мне тоже очень приятно, - ответил Гарза.
– Это потрясающе что Вы, мисс, Ваш отец и доктор Ли хотите совершить такое чудесное дело...- Гарза отвёл взгляд.
– Не знаю, много ли пользы будет от меня для проекта "Чистота", но я обязательно помогу вам и доктору Ли.

– И это очень здорово, потому что я уверена, что Ваш вклад будет незаменимым в работе над проектом, - отозвалась я, почесав затылок.

Гарза широко улыбнулся и смиренно качнул головой.

– Да я....вообще-то, я не учёный. Я помогаю доктору Ли, когда надо что-то переставить, например.
– Гарза коротко пожал плечами и посмотрел вдаль.
– Просто двигаю тяжёлые вещи.

Поделиться с друзьями: