Отсутствует
Шрифт:
Не в силах сказать и слова, я просто кивнула, опустив лицо.
– Нам надо идти, - сказала доктор Ли.
– Мы должны поторопиться. Неизвестно, что нас ждёт впереди.
Я видела, как Элис в ужасе покачала головой, обхватывая себя руками и начиная всхлипывать. Алекс приподнял плазменную винтовку, проверяя заряды. Гарза глубоко дышал, пытаясь прийти в себя, а Дэн смотрел на меня. Его взгляд был наполнен виной и сожалением, но мне было всё равно.
Не сейчас.
Мне на плечо легла рука доктора Ли.
– Этот туннель
– Там мы будем в безопасности, если выживем. Я... я не знаю, что нас ждёт впереди. Дело в том, что Анклав мог добраться до некоторых выходов в эти туннели, поэтому нам стоит быть осторожными. Но это ещё не всё...- Доктор Ли вздохнула.
– В эти туннели никто не спускался уже много лет и кто знает, на что мы можем здесь наткнуться. Нам нужно будет держаться всем вместе.
– Мы должны пройти тоннели как можно быстрее, - сказала я, понимая очевидную правду.
– Сколько времени примерно может занять путь?
– Думаю, чуть больше часа, - испугано сказала доктор Ли.
– Хорошо.
Я посмотрела на Алекса, тот кивнул мне и повернулся к группе.
– Так, Гарза и Элис, держитесь с доктором Ли в середине группы. Дэн, ты в хвосте, будешь прикрывать тыл.
– Алекс перевёл взгляд на меня.
– Кайли, ты нужна мне. Мы с тобой и с Догмитом пойдём впереди.
Я кивнула, доставая свой пистолет-пулемёт.
Мы двинулись вперёд. Мы шли, внимательно прислушиваясь к каждому звуку и присматриваясь к любому, едва заметному движению.
Тоннель вёл нас вперед мимо каменных насыпей, обломков старой техники и старых вещей, поросших плесенью.
Здесь было темно. К счастью, у меня на Пип-Бое была подсветка, у Алекса и доктора Ли были карманные фонарики.
Изредка нам везло, и мы проходили часть пути под светом старых ламп, но не всегда.
Совсем скоро нам попался труп дикого гуля. Я отвернулась от жуткого тела и закрыла лицо рукой, чтобы не вдыхать едкое зловоние.
С выражением отвращения на лице тоже самое сделала доктор Ли.
Гарза ахнул, а Элис начала верещать.
К счастью, рядом оказался Дэн.
– Дура, ты чего орёшь?! Хочешь, чтобы и мы в такое превратились?!
– возмущённо прошептал он, зажимая ей рот и быстро оглядываясь по сторонам.
– А, ну тихо!
– скомандовала доктор Ли.
– Возьмите уже себя в руки и замолчите. У нас нет времени на всё это.
Она была разгневана, я видела ярость в её чёрных глазах. На её бледных щеках показался румянец, и она тут же взяла себя в руки.
– У нас нет времени, - сказал Алекс тихо.
– Идёмте.
Он посмотрел на меня, и я кивнула.
У меня не было сил.
Мы двинулись дальше. Через четверть часа мы подошли к одному из поворотов, когда услышали странное жужжание и мелодию.
– Это шпион Анклава!
– воскликнула доктор Ли, указав пальцем на маленького круглого робота метнувшегося в воздухе.
Алекс тут же начал палить
в него из плазменной винтовки. Увернувшись, робот скрылся за поворотом, умчавшись в грязные подземные туннели.Мы кинулись за ним, но робот-шпион уже умчался, унося за собой перебиваемую помехами музыку радио Анклав.
Чертыхнувшись, я осмотрелась в туннеле.
Широкий коридор вёл вперед и упирался в большие металлические двери. Возле них был пульт.
Справа от двери был вход в небольшую комнату в два этажа. Это было какое-то техническое помещение с огромными потёртыми ящиками, металлическими шкафами и пыльными мешками в углах.
Доктор Ли прошла к пульту управления дверью. Он едва-едва работал. Что-то щёлкало внутри двери, но она не открывалась.
– Нам надо найти способ открыть эту дверь, - нервно сказала Ли, вытирая испарину со лба.
– Другого пути нет. Я попытаюсь.
– Хорошо, попытайтесь...
– сказала я.
Раздался треск и шаги. Мы с доктором Ли и Алексом нервно вздрогнули и обернулись. Я уставилась на дверь, ведущую в комнату рядом с нами.
Там кто-то был. Сейчас я уже отчётливо слышала голоса, скрип и грохот тяжёлой брони. Анклав. Страх пробился сквозь боль скорби в моём сердце и рухнул камнем вниз живота. Надо что-то делать.
Рычание Догмита привело меня в чувство.
– Кайли, - сказал Алекс тихо, поворачиваясь ко мне.
– Мы с Джоном и Дэном пойдём на передовую. Придется отбиваться, пока доктор Ли пытается открыть дверь. Кайли, на тебя оставляю команду. Держись в нашем тылу, если что - бегите дальше в туннели. Возможно, где-то там можно будет спрятаться.
Я кивнула. Мне хотелось остановить Алекса. Хотелось сказать, что не стоит и пытаться вести с ними бой, но я понимала, что он прав. Я посмотрела на бледного Гарзу, который тяжело дышал стоя возле доктора Ли и Элис, обхватившую себя руками.
Я вытерла испарину рукой, буквально ощущая, как тяжёлое волнение и всеобщая нервозность проникают в меня.
– Значит, они уже близко, - услышала я голос одного из солдат, когда мы подошли ближе к двери.
Я слабеющими руками сжимала пистолет. Догмит напряженно принюхивался, вглядываясь куда-то в полутьму комнаты.
Через секунду я увидела, как Алекс выдергивает чеку из гранаты и швыряет её в комнату. Дэн кинулся куда-то в сторону, открывая огонь по солдатам Анклава. Джон с рёвом влетел в комнату вслед за Дэном.
Я видела, как ошарашенно отшатнулась от пульта доктор Ли.
Я поддержала её за локоть и быстр огляделась по сторонам.
– Давайте, - сказала я испуганной женщине.
– У вас получится.
Ли молча кивнула с серьёзным видом и начала быстро щелкать по клавишам пульта, набирая какие-то комбинации.
Через две минуты диких криков и грохота, Мэдисон удалось открыть дверь.
– Готово!
– воскликнула я громко, когда металлическая дверь, громыхнув, стала открываться.