Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отверженный III: Вызов
Шрифт:

— Вы сделали ставку? — удивился я.

— Нет, кончено, — Нидербергер рассмеялся. — Ставки запрещены. А вот пари никто не отменял. Но скажу тебе честно, сама по себе тысяча марок — ерунда по сравнению с эмоциями, которые я испытал в тот момент, когда смотрел на лицо Генриха Келлера, отдающего мне эти деньги.

Руководитель центра «Ост» рассмеялся во весь голос, после чего сказал:

— Так что выбери, Гроховски, чем я могу тебя отблагодарить за эти прекрасные эмоции. Может, тебе что-нибудь нужно?

«Подари мне карту Польши», — подумал я, с досадой констатируя факт, что мы скоро отъезжаем в Восточный, а карту я так и не раздобыл.

Так как портить

настроение Нидербергеру и, соответственно, отношения с ним мне не хотелось, я решил совместить полезное с приятным и сказал:

— Если Вы так настаиваете, господин майор, то я не отказался бы угостить ребят с нашего центра или хотя бы с моего отряда лимонадом и тортом в честь моей победы.

— Это очень достойное желание, Гроховски. Сегодня за ужином мы будем отмечать твою победу всем центром. С тортами и лимонадом. Я обещаю. Но может, тебе хотелось бы чего-то для себя?

— Нет, господин майор, для себя мне ничего не нужно.

— Хорошо, договорились, — сказал майор. — Пока мы будем собираться, Штольц заедет в кондитерскую на городском рынке и купит лучшие торты. Можешь даже сказать ему, какие ты больше любишь.

— А нельзя мне поехать с ним? — я понимал, что это невероятная наглость, но всё же решил попытать счастья, пока руководитель центра пребывал в хорошем расположении духа. — Мне на сборы надо всего пять минут.

Я знал, что уж на рынке точно можно раздобыть карту. Хоть у меня и не было денег, чтобы её купить, но тщательно рассмотреть её мне никто бы не помешал.

Нидербергер растерялся, но затем сказал:

— Почему бы и нет? Поможешь Штольцу это всё донести. А заодно купишь чего-нибудь себе или своей подружке.

Майор засунул руку во внутренний карман кителя, достал оттуда бумажник, из которого извлёк две купюры по сто марок. Руководитель центра протянул деньги мне и сказал:

— Держи! И не спорь.

Уж что-что, а спорить я не собирался. С такой суммой возможность вернуться с рынка, держа в руках карту Польши, становилась практически стопроцентной. Я забрал деньги и сказал:

— Благодарю Вас, господин майор!

В отеле я, как и обещал, уложился за пять минут — переоделся, сменив курсантскую форму на спортивный костюм, собрал сумку и выскочил на автомобильную стоянку ждать Штольца. Тот задержался ненадолго, а когда вышел, мы с ним сели в машину и поехали на рынок. Там мы быстро нашли кондитерскую и купили пятнадцать тортов из расчёта на все пять отрядов и преподавательский состав.

А потом Штольц встретил знакомого, с которым решил немного поболтать и заодно перекусить. Мне за это время было разрешено прогуляться по рынку и потратить полученные от майора двести марок. Отпущено на всё про всё мне было полчаса.

Никогда ещё я не был так близок к тому, чтобы раздобыть карту Польши. Поэтому первым делом побежал на поиски газетных киосков или книжного магазина. К моей радости, нужный магазин нашёлся довольно быстро. Польского я не знал, но это меня не смущало, на рынке многие говорили по-немецки, иногда встречались даже немецкие военные в форме.

А вот с оплатой случилась накладка — карта стоила сто злотых, что составляло около двух марок, и продавец хотел, чтобы я заплатил именно злотыми, так как с сотни марок сдачи у него не было. И я побежал менять деньги. Отделений банка на рынке не оказалось, поэтому я просто забегал в разные магазины и спрашивал, дадут ли мне сдачу со ста марок, если я у них что-то куплю. Везде отвечали отказом.

В итоге я плюнул на это дело и решил просто купить карту за сто марок, но заметил небольшую пивную. Зашёл в

неё и сказал хозяину, что у меня есть сто марок, я тороплюсь, но хочу перекусить и получить на сдачу двести злотых. К моей просьбе отнеслись с пониманием, и уже через пять минут я сидел за накрытым столом, а в моём кармане лежали две тысячи злотых — хозяин пивной категорически не хотел брать с меня за обед больше, чем тот стоит.

Быстро покончив с эскалопом, порцией жареной картошки с грибами и сливовым пирогом, я побежал в книжный магазин. Там за две тысячи злотых приобрёл две большие подробные карты Польши и красочный фотоальбом с видами Белостока — надо было что-то показать Нидербергеру по возвращении, иначе майор сильно бы удивился, узнав, что я съездил на рынок и ничего там себе не купил.

Едва выйдя из магазина, я раскрыл карту и быстро нашёл на ней Белосток. К северо-востоку от него, как и ожидал, обнаружил Сокулку. Севернее Сокулки нашёл тот самый Домброва-Белостоцка, до которого чуть не дошёл ночью. Зная, что центр «Ост» расположен в сорока километрах от Сокулки и примерно в двадцати от Домброва-Белостоцка, я смог определить на карте примерное местоположение Восточного.

У меня перехватило дыхание — от центра «Ост» до белорусской границы напрямую было не более пятнадцати — двадцати километров. Я, конечно, предполагал, что граница недалеко, так как знал, что партизаны орудуют в основном в западной части Польши, но что она настолько близко, не ожидал.

Я сложил карту, спрятал её между страницами фотоальбома и прижал к груди, как свою главную ценность. Теперь по приезде в Восточный, я мог с этой картой обойти окрестности центра, определить его точное местоположение и проложить маршрут до границы. Поездка на турнир однозначно удалась.

Глава 25

В Восточный мы приехали перед самым ужином. Как и планировал Нидербергер, сначала всех курсантов собрали на большой арене, где объявили, что я выиграл турнир, и продемонстрировали кубок. После этого я принял кучу поздравлений, а руководитель центра пригласил всех курсантов в столовую, чтобы за ужином отпраздновать мою победу.

В какой-то момент я даже забыл, где нахожусь, настолько всё получилось душевно и искренне. Но расслабляться не стоило. По пути из Белостока Нидербергер сообщил мне, что в понедельник рано утром мы выезжаем в Краков. А пятницу, субботу и воскресенье я мог посвятить отдыху. Я пообещал так и сделать, понимая, что это время придётся посвятить подготовке к побегу.

Конечно, такая спешка напрягала, но вариантов не было — я понимал, что из Кракова в Восточный уже не вернусь. Значит, надо было бежать до поездки. А чтобы было легче смириться с такой спешкой, я даже смог отыскать в ней один плюс — возможность в случае успешного побега встретить свой день рождения в России. Впрочем, я бы с радостью от этого плюса отказался в пользу долгой подготовки, но, к сожалению, выбора мне никто не предоставил.

После торжественного ужина, приняв все возможные поздравления, ответив на вопросы самых любопытных товарищей по отряду, мне наконец-то удалось убежать в медпункт, где меня ждала Агата, которая смогла покинуть торжественные мероприятия пораньше. Едва я вошёл в медпункт, подруга протянула мне большую кружку с горячим кофе, улыбнулась и сказала:

— Я подумала, что спать мы всё равно сегодня нескоро ляжем.

— Однозначно нескоро, — ответил я, взял кружку и сделал несколько глотков ароматного напитка. — Мы сейчас будем рисовать маршрут, по которому нам через два дня предстоит бежать.

Поделиться с друзьями: