Ответный удар
Шрифт:
– Они сохранили мне жизнь только потому, что надеялись на мою помощь. Я притворился. Конечно, может быть, я и мог бы им помочь, но я не стал делать этого.
– Помочь? – Джек очень удивился. – Но как?
– Все дело в том... короче, я знаю, почему траки роятся.
– Я тоже знаю. Это процесс размножения, – ответил Джек. – К тому же у нас есть подтверждения тому, что они соперничают со своими старыми врагами.
– Нет-нет, я говорю о чем-то гораздо большем. – Матердан немного помолчал. – Все дело в том, что Трикатада –
Джек схватился за голову. Через пару минут ксенобиолог осторожно спросил:
– Джек, послушай, с тобой все в порядке? Может быть, у тебя лихорадка?
– Ты хочешь сказать, – затряс головой Джек, – что все песчаные планеты заселила одна королева?
– Да. И ты не можешь себе представить, в каком они отчаянии. Когда её не станет, траки начнут вымирать.
– Матердан, подожди, а ты уверен в этом? Матердан пожал плечами и отвел взгляд в сторону:
– Конечно, уверен. Я был её личным акушером все эти двадцать лет.
Вот так. Матердан сотни раз мог бы убить Трикатаду и остановить траков. Джек стиснул зубы. Что делать! Этот человек не был убийцей, и Джек не имел никакого права осуждать его. Джек тихо сказал:
– Но мы ведь можем остановить песок. – Что? – переспросил ксенобиолог.
– Мы можем использовать это знание и попытаться хоть как-то остановить Песчаные Войны. Матердан покачал головой:
– Нет. Они никогда на это не согласятся, Это все равно, что попытаться остановить рождение ребенка в самой середине родов. Инстинкт гонит её точно так же, как и остальных траков. Может быть... может быть, её можно будет уговорить хоть на немного замедлить размножение...
Джек с интересом посмотрел на Матердана:
– Послушай, а что ты думаешь делать дальше? Тот пожал плечами:
– Я надеюсь на то, что смогу пригодиться Стаубу. Ведь я – очень ценный свидетель. К тому же, я больше всех знаю об истинной природе траков. – Он встал. – Спасибо тебе, Джек. Я очень утомил тебя. Я... я приду к тебе позже.
Джек улыбнулся. Маленький человечек скрылся за огромной тяжелой дверью.
... но главное – не говори об этом Святому Калину. Помощник пилота резко замолчал. Калин вошел в командирскую рубку и улыбнулся:
– Что же это за такая страшная вещь, о которой я ничего не должен знать? – он посмотрел сначала на помощника Иванова, а потом – на Джонатана.
Джонатан нахмурился:
– Мы перехватили какой-то сигнал.
– В самом деле? А это случайно не ат-фарелы? – с любопытством спросил Калин.
– Господи, надеюсь, что нет, – ужаснулся бледный Джонатан. Калин склонился над приборами и хмыкнул:
– Прекрати, Джонатан. Я забрался в этот забытый Богом уголок космоса именно потому, что хочу встретиться с ат-фарелами.
—Что?! – темнокожий Иванов побледнел.
Джонатан с грохотом опустился на стул:
– Насколько мне известно, Ваше Святейшество, они сначала стреляют, а потом уже выходят на связь.
– Может быть. – Калин пожал плечами. – Но мне
кажется, что вы совсем не думаете о том, что ат-фарелы – совершенно новая раса. А ведь никто даже не попытался разобраться, в чем дело и что происходит на самом деле.Иванов нервно пробормотал:
– В чем же здесь разбираться? Все и так предельно ясно: мы имеем дело с хладнокровными убийцами.
Калин рассматривал запеленгованный объект. Он был явно разочарован:
– Ну, кто бы это ни был, к ат-фарелам он не может иметь никакого отношения. Я слышал, что их крейсеры огромны.
Иванов тоже посмотрел на экран и насторожился:
– Кажется, это спасательная капсула.
– Ну значит нужно её поймать.
... Они ждали, когда закончится герметизация воздушного шлюза. Джонатан положил руку на плечо Калина и вкрадчиво сказал:
– Ваше Святейшество, мы ведь не знаем, что там внутри. Может быть, вам лучше уйти в кабину? А потом я вам все доложу.
Калин сердито покосился на своего телохранителя:
– Не трясись надо мной, Джонатан. Мне приходилось видеть такие страшные сцены, что ты и представить себе не можешь. Пока мы не вскроем это яйцо, я никуда не уйду.
Два человека, одетые в защитные костюмы, осторожно приблизились к капсуле. Из отвинчивающегося люка послышалось слабое шипение. Они заглянули внутрь. Один из них повернулся к окну, выходящему во внутренний коридор, и сказал:
– Это странная штука. Она похожа... на мертвого робота...
– Что? – Калин втиснулся носом в стекло. К счастью, причальная площадка на их корабле была вращающейся, и поэтому он мог уловить нужный момент и заглянуть внутрь капсулы. Его Святейшество тихонько отодвинулся от Джонатана, чтобы тот не почувствовал сильный нервный озноб, колотящий старика.
– Отнесите его в мою комнату, – через пару секунд скомандовал он.
– Сэр? – Джонатан непонимающе посмотрел на Калина.
– Да, да. Отнесите его ко мне и оставьте меня одного, – повторил старик.
Для того, чтобы поднять бронекостюм и перенести его в каюту Святого Калина, потребовалось четыре человека. Калин стоял, засунув руки в карманы, и безучастно наблюдал за ними. Бронекостюм несли осторожно: его нельзя было стукнуть или уронить. В дверях показался Джонатан.
– Я не хочу, чтобы меня беспокоили, – упрямо повторил Калин. – И прошу тебя проследить за этим.
Помощник озадаченно посмотрел на него:
– ... Мне кажется... я знаю этот бронекостюм...
– Я в этом не сомневаюсь. – Калин захлопнул дверь прямо у него перед носом.
Он подошел к доспехам и склонился над ними. У него так сильно тряслись руки, что какое-то время он не мог открыть шлем.
По расчетам Калина, в этом районе должны были объявиться ат-фарелы. Так что спасательную капсулу они обнаружили не случайно. Из этого следовало, что район атаки Калии определил верно. Ошибся он только во времени, Защитное стекло шлема дрогнуло и открылось. Доспехи Джека были пусты.
Калин опустил руку внутрь бронекостюма и притронулся к Боуги. Дух был теплым и бесформенным. Он нервно пульсировал в его руке.