Падающий дождь
Шрифт:
— Значит, геноцид? — тихо спросил Грант.
— Я не боюсь этого слова! — с жаром выпалил майор. — Но постойте, Грант! Кажется, я улавливаю в вашем тоне неодобрение? Полноте, в наш атомный, вернее, предатомный век танки давят панцирь донкихотов, как яичную скорлупу!..
Танки давят донкихотов!.. Их накрывают бомбами, их сжигают напалмом, их стирают в порошок армия, казенный патриотизм, звезды и полосы!..
— И все-таки, — упрямо проговорил Грант, — нам не удалось возбудить мировое общественное мнение против Ханоя, когда он объявил, что будет судить пленных пилотов как военных преступников. Именно донкихоты из Международного Красного Креста в Женеве заявили, что мы первыми нарушили Женевские конвенции, применяя пытки, уничтожая полевые госпитали
— Послушайте, Грант! — процедил сквозь зубы майор. — Может быть, вам все-таки лучше попроситься в другую палату?
Грант спустил ноги на пол.
— Я сделаю это сейчас же, — сказал он.
Его проводили ледяным молчанием.
Войдя за сестрой в палату для шоковых, где освободилась койка, он кивнул офицерам и молча лег, развернул первую попавшуюся газету из кипы, которую с собой принес.
В новой палате Грант быстро сдружился с капитаном Джином Грином, выздоравливавшим после тяжелого ранения позвоночника, на полтора месяца вызвавшего у него общий паралич. В первый же день знакомства выяснилось: оба из Нью-Йорка, ровесники, оба окончили колледж, оба мрачно смотрят на войну во Вьетнаме.
У них вошло в привычку провожать солнце на пляже.
До армии Грин работал интерном в нью-йоркской больнице Маунт-Синай, но как-то не нашел себя в медицине. Зато здесь, во Вьетнаме, он вдруг решил, что ему необходимо стать врачом. И не каким-нибудь, а детским врачом.
От него Грант узнал о такой стороне войны во Вьетнаме, о которой никогда прежде не подозревал, ни разу всерьез не задумывался.
Оказывается, Америка убила или ранила миллион вьетнамских детей.
Это только за пять лет войны во Вьетнаме.
Миллион, 1 000 000!
Об этом знал не только Джин Грин. Об этом заявил Америке Уильям Пеппер, преподаватель американского колледжа, посетивший Вьетнам в качестве репортера. Об этом не раз говорил Америке доктор Бенджамин Спок. Это официально подтвердил генерал-майор Джеймс Хэмфрис, начальник санитарной службы армии США во Вьетнаме.
И в дантовом аду не было места для таких ужасов, о которых рассказал Гранту в один райски-красивый вечер капитан Джин Грин.
Из сотни тысяч раненых детей, покалеченных во время американских бомбежек и карательных акций, лишь немногие попадают в больницы. В больницах, которых вообще немного в стране, тяжелораненые дети лежат по трое на койке или же на полу, и матрацами, и простынями им служат старые газеты. Не хватает медиков, антибиотиков, мазей и всяких лекарств. Лишь изредка удается достать кровь, списанную за давностью в военных госпиталях. На внутривенные вливания идет сок кокосового ореха. К ранам липнут мириады мух, откладывающие там личинки. Жалкая горстка местных врачей — их всего шестьдесят в Южном Вьетнаме — сбивается с ног. Сжечь ребенка напалмом можно за несколько долларов, а чтобы полностью вылечить обгорелого, требуется до двадцати тысяч! Правительство Южного Вьетнама выделяет на здравоохранение мизерные два процента бюджета. Не удивительно, что врачи прибегают чересчур часто к ампутации конечностей у детей и даже к евтаназии, сознательно умерщвляя безнадежно обожженных и изувеченных малышей.
Из каждых семи вьетнамцев, убитых американцами, в среднем только один является вьетконговцем, шестеро — гражданские жители, из которых четверо — дети. Выходит, что американцы воюют во Вьетнаме прежде всего против детей!
Доан Мин Луан. Ему восемь лет. Он живет в муслиновой маске. Диагноз: ожоги первой степени от напалма на лице, полностью сожжены веки и подбородок. Первые четыре месяца мальчик прожил без всякой медицинской помощи. Требуется двенадцать хирургических и пластических операций. Лечение займет долгие годы. Пока ему не сделали искусственные веки, он вынужден спать, надев на голову мешок из светонепроницаемой материи.
У Доана не закрываются глаза. У Америки, огнем и сталью уничтожающей его поколение, глаза закрыты.
Вечная, губительная для детской психики тревога, изрешеченная шариковыми бомбами девочка, фигурка мальчика, за
десять секунд в адском огне напалма принявшая нечеловеческие формы, мучения, агония, смерть — вот вьетнамское детство.Впервые в истории война против детей ведется с такой бесчеловечной свирепостью. Всем известно, что американцы сбросили на эту маленькую страну больше бомб, чем на державы оси во время второй мировой войны. Америке уже не хватает бомб. И впервые в истории война против детей ведется новым оружием: убивающими посевы и растительность опылителями-ядохимикатами и так называемыми «доброкачественными», «нетоксичными», «туманными» газами типов ДМ и ЦН и новейшего типа ЦС, которые в первую очередь у детей вызывают обильные слезы, удушье, рвоту, судороги и сплошь и рядом смерть.
И тоже в первую очередь косят детей древние спутники войны — чума и холера.
Как же откликнулась Америка на леденящие кровь откровения Пеппера и Спока?
Правительство Джонсона объявило, что для ВВС заказано сто миллионов фунтов напалма Б. Этот новый напалм гораздо прочнее пристает к человеческой плоти, дольше горит, почти так же эффективен, как белый фосфор. Сто миллионов фунтов! Этого количества хватит, чтобы сжечь всех уцелевших детей Вьетнама, Северного и Южного.
Останется для детей и других стран!..
Одновременно объявлено, что разработаны новые газы, поражающие нервную систему, весьма доброкачественные газы.
В Америке и Европе масса благотворительных организаций, немало чувствительных миллионеров-филантропов. Так почему же не раскошелятся страны западной цивилизации, чтобы помочь невиданному и неслыханному горю вьетнамских детей?
Но ведь они не жертвы коммунистов. К тому же они, извините, цветные!
Швейцарская благотворительная организация «Земля людей» попросила президента Джонсона разрешить ей перевести группу обожженных и раненых детей Южного Вьетнама в больницы Европы. Представитель Белого дома мотивировал отказ тем, что нельзя-де разлучать детей с их родными. Неужели в Белом доме не знают, что уже треть детей в больницах Южного Вьетнама составляют круглые сироты или беспризорники.
Белый дом отказал «Земле людей» и во второй просьбе: предоставить транспортные самолеты американских ВВС для перевозки в Европу обожженных и раненых вьетнамских детей.
Такой же отказ последовал и от хозяев коммерческих авиалиний — эти опасались, вероятно, испортить настроение пассажирам, посади они изувеченных детей на свободные места.
Какое дело Америке до трагедии детей Вьетнама, где напалм и еще более ужасный белый фосфор падают с неба, как муссонный ливень, где воздух наполнен «гуманным» газом и цветы вянут, не распустившись, от опылителей-гербицидов, где дети отроду не знают мирной жизни и с первыми проблесками сознания, открывая мир, узнают страх, отчаяние, нечеловеческие муки и смерть!
«Белый дом призывает к новой эскалации войны во Вьетнаме!» — кричат газеты. О детях Вьетнама они молчат.
— От одного работника ЦРУ, — сказал капитан Грин капитану Гранту, — я слышал, что из Японии во Вьетнам переведена 406-я медицинская лаборатория. А эта лаборатория — мобильный исследовательский институт химической и бактериологической войны.
— Это уже давно зашло слишком далеко! — с волнением проговорил Грант. — Неужели ничего нельзя сделать?!
Все последующие дни раздумывал Грант над рассказом Джина Грина. Еще больше, чем чудовищная картина страданий детей Вьетнама, угнетали его равнодушие, инертность, апатия американцев.
Неужели школа, колледж, газеты, радио, телевидение, весь мощный аппарат официально-патриотической пропаганды превратил большинство его сограждан в моральных уродов? Умственно кастрировал их? Перерезал, как при лоботомии, нервы, передающие ощущения боли, уколов совести, необратимо отняв способность к раздумью, сопереживанию и сочувствию, оставив лишь скотское равнодушие и безразличие! Неужели этот великий хирург — Пропаганда — с ассистентами Эгоизмом и Повседневностью могут произвести массовую лоботомию, умственно кастрировать целую нацию?