Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У тебя инфекция, Бреннан, - слезы все-таки покатились по щекам вновь.

– Иледа, не волнуйся, подумай о ребенке, - прохрипел строго будущий отец. – Тебе нельзя волноваться.

– Постараюсь, - прошептала я, целуя горячие губы любимого.

– Я выкарабкаюсь, обещаю, - он слабо улыбнулся, гладя мою руку. – Ради тебя, ради нашей дочери.

Три дня я не отходила от Бреннана, даже ночевала в его каюте, лежа рядом с ним на постели, места было мало, но я могла прижаться к любимому и в любой момент проверить

температуру его тела, ощупывая лоб. Бреннан иногда возражал, отправляя меня на отдых каюту. Но я была непреклонна.

Уколы Нолла стали помогать плохо, их действие становилось все короче, от силы три часа проходило, и снова начинался жар. Я постоянно делала прохладные обтирания отварами, смачивая лицо, грудь, руки любимого, чтобы хоть как-то снизить температуру. Лекарь Нолл ставил уколы через каждые шесть часов, чаще ставить нельзя, иначе могли отказать почки больного. Бреннан почти все время спал, практически не ел, только пил. Я с трудом кормила его с ложки, кок специально для него готовил бульон.

Не переставая, я молилась всем богам и богиням, которых знала, просила помочь их исцелить Бреннана.

***

Меня разбудил легкий поцелуй в щеку. Я вздрогнула от приятной неожиданности.

– Доброе утро, любимая, - прошептал Бреннан, поглаживая меня по плечу.

– Доброе утро, - улыбнулась я сонно.

– Иледа, у меня к тебе большая просьба, позови, пожалуйста, сюда капитана Шолтона. Мне нужно поговорить с ним, - слабым голосом попросил он.

– Хорошо, - я встала, пощупала лоб жениха. Температура была, но не высокая.

Приведя себя в порядок, я отправилась за капитаном. Тот оказался на мостике и тут же откликнулся на мою просьбу.

Когда мы вошли в каюту, Бреннан облокотился на подушки, готовый к разговору с капитаном.

– Доброе утро, капитан Шолтон, - поздоровался он, протягивая руку для приветствия.

– Рад видеть вас, дэрл Нэшел, - пожал в ответ руку капитан.

– У меня к вам срочное дело, - начал разговор Бреннан, - Иледа, останься, пожалуйста, - он вернул меня на место, видя, что я собралась выйти из каюты и оставить их наедине. Я присела в кресло.

– Я вас внимательно слушаю, - склонил учтиво голову Шолтон.

– Капитан, я знаю, у вас есть полномочия заключать гражданские браки на корабле, которым вы командуете, - начал изъяснять свое дело Бреннан. Разговор давался ему тяжело, ему приходилось иногда делать паузы. – Я прошу вас оформить брак между мной и эрлиной Иледой.

– Я, конечно, могу сделать это, дэрл Нэшел. Но может, лучше дождаться прибытия в Клейтон, все-таки ваш брак будет не совсем полным без обряда в храме Дидалии, - спокойно ответил капитан.

– Боюсь, что до Клейтона я не доберусь, - серьезно произнес Бреннан.

Я подскочила с кресла и молча подошла к нему, взяв его за руку. В глазах стояли слезы.

– Капитан Шолтон, открою вам по секрету, эрлина Иледа ждет ребенка. Я хочу, чтобы моя дочь носила мое имя и наследовала мое состояние, - Бреннан с любовью посмотрел на меня. – Не надо, милая, не плачь.

– Понимаю, -

кивнул головой капитан. – Тогда, как можно скорее, я принесу все необходимые бумаги, и вы их подпишите.

– Буду благодарен вам, капитан Шолтон, - Бреннан слабо пожал руку офицеру.

Капитан вышел из каюты.

– Бреннан, ты обязательно поправишься, - кинулась обнимать я любимого, как только дверь за капитаном закрылась.

– Иледа, кораблю плыть еще пять дней, - вздохнул он тяжело, - я хочу обезопасить тебя и нашу дочь, дав вам будущее, если меня не станет. Ты сама видишь, лучше мне не становиться.

Я не сдержалась, и рыдания вырвались из моей груди.

– Обещай мне, что будешь с дочкой жить в моем загородном замке в Горбурге. Мой отчим хороший человек, он обязательно поможет тебе, - тихо произнес Бреннан, гладя меня по плечу. – Я хочу, чтобы ты назвала нашу дочь Тинаей, так звали мою бабушку.

– Тиная… - сквозь слезы повторила я, - хорошо, обещаю.

Почти через час в каюту вернулся капитан Шолтон с бумагами. У Бреннана поднимался жар, даже мои обтирания не помогали сдержать температуру.

Капитан не произносил официальных речей, которые положены в подобной ситуации. Я прочла стандартный договор о гражданском браке, поставила свою подпись. Бреннан, не читая бумаг, расписался. Затем капитан на всех листах поставил свою подпись и печати.

– Вы официально стали мужем и женой, поздравляю вас. И надеюсь, что дэрл Нэшел обязательно поправиться, - капитан вручил один договор Бреннану, другой мне, а третий он забрал.

– Отныне, вы эрлана Иледа Нэшел, - обратился ко мне Шолтон. – И вы обладаете почти всеми правами законной супруги. Когда дэрл поправиться, вы обвенчаетесь в храме Дидалии, и вы сможете наследовать титул вашего мужа.

– Благодарю вас, капитан, - присела я в реверансе. – Мы обязательно пригласим вас на официальную свадьбу.

– И на имянаречение вашего ребенка, - улыбнулся Шолтон.

– Конечно, пригласим, - тихо произнес Бреннан, - Благодарю вас, капитан, вы оказали нам неоценимую услугу.

– Выздоравливайте, дэрл Нэшел, - капитан склонил голову и вышел из каюты.

Я присела на край кровати, обняв мужа. На душе не было радости от того, что я стала женой Нэшела и теперь ношу его фамилию.

– Иледа, подойди, пожалуйста, к столу, - попросил тихо Бреннан, целуя меня в щеку. – Открой верхний ящик, там лежит маленькая шкатулка из слоновой кости. Подай мне ее, пожалуйста.

Я послушно встала, подошла к столу, отодвинула ящик. Белая шкатулка с узором на крышке лежала там.

Бреннан, получив в руки искомую вещь, открыл её и достал оттуда золотое кольцо с голубым бриллиантом.

– Иледа, это кольцо принадлежало моей матери, его подарил мой отец в день их свадьбы. Теперь оно принадлежит тебе, - Бреннан, взяв мою ладонь, аккуратно надел на средний палец кольцо, которое село идеально.

– Спасибо, - прошептала я, целуя любимого. – Обещаю, буду беречь его. И когда придет время, подарю его нашей дочери.

Поделиться с друзьями: