Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Палач. Смертельное оружие I, II, III
Шрифт:

Он выскочил из машины и бросился к перевернутому «БМВ». Мюрто замешкался.

— О, дьявол! — воскликнул Роджер, провожая взглядом партнера.

Риггс подбежал к лежавшей с раскрытыми дверцами машине, вспрыгнул на днище и сунул пистолет внутрь.

— Вы имеете право не отвечать на вопросы!.. — закричал он и посмотрел внутрь, где было пусто. — Где он?

Мюрто подбежал к «БМВ» и сунул голову внутрь.

— Куда он делся, черт побери? — орал Риггс. — Ты где был?

Мюрто развел руками:

— Что значит — где я был?

— Он сбежал! — не унимался Риггс.

— А я тут при чем?

— Ты должен

был выскочить по счету три! — взбешенно кричал Мартин, размахивая пистолетом.

Мюрто обескураженно произнес:

— Я… я думал, что ты скажешь — раз, два, три, пошел.

— Какой еще «пошел»? По счету три — значит раз, два, три, и все! И никаких «пошел»!

Риггс спрыгнул с перевернутой машины и в ярости стукнул ногой по дверце. К разбитому магазину подъехали другие полицейские машины и вышедшие оттуда полицейские с недоумением взирали на спор Риггса и Мюрто. Мартин вышел из витрины и закричал на них:

— Что вы здесь стоите? Ты — туда, ты — на задний двор!

Мюрто, чтобы скрыть свои чувства, тоже стал давать указания:

— Давайте за работу! Нечего тут стоять!

Риггс возбужденно расхаживал около «БМВ»:

— Дьявол! Что же делать?

Внезапно его взгляд упал на закрытый багажник машины. Мюрто без слов понял напарника. Он вытащил револьвер и направил на багажник. Риггс сделал то же самое.

— Он спрятался в багажнике! — крикнул Риггс.

— Давай!

Риггс ударил ногой по багажнику. Крышка открылась и на землю ручьем потекли тускло сверкающие золотые монеты с отчеканенным на них мужским профилем. Риггс убрал пистолет в сторону и в изумлении воскликнул:

— Срань господня! Какие деньги!

Мюрто нагнулся и поднял одну монету:

— Ты посмотри! Это же золото! Золото!

Мартин повертел монету в руке:

— Это крюгерранды — золотые монеты Южной Африки. Видишь надпись?

Мюрто с недоумением посмотрел на деньги:

— Их же вроде нельзя ввозить в нашу страну.

Риггс кивнул головой, глядя на все еще льющийся поток золота:

— Да, наверное, ты прав.

Мюрто шагал по коридору рядом с шефом отдела по расследованию убийств. Вид у капитана Мэрфи такой, что Мюрто старался не смотреть в глаза начальнику.

— Мюрто, вы разнесли там половину города, — отчитывал он подчиненного.

Роджер попытался пошутить:

— А вы заплатите теми золотыми монетами, которые мы конфисковали, крюгеррандами.

Мэрфи не воспринял шутку. Он хмуро посмотрел на Мюрто.

— Мне нужны не ваши шутки, а аресты! — сказал Мэрфи. — Где они?

Роджер развел руками.

— Понимаете, капитан, у нас не получилось… — протянул он.

Мэрфи возмутился:

— Что значит — не получилось? Роджер, ты говорил, что, обычная полицейская операция, а что в результате? Вертолет, стрельба из автоматов, сгоревшая машина, крюгерранды…

Они подошли к дверям отдела. Мюрто попытался оправдываться:

— Капитан, ведь мы не только неприятности принесли, но и доход немалый…

— О, черт! — воскликнул Мэрфи.

Мюрто повернул голову и увидел посреди комнаты одетого в смирительную рубашку Риггса, вокруг которого собрались едва ли не все сотрудники отдела.

— Ладно, — сказал Мэрфи, покачав головой, — потом договорим. Сейчас меня вызывают к начальству.

Он повернулся и ушел, оставив Мюрто одного.

— Капитан…

Мэрфи

махнул рукой. Мюрто пришлось отправиться на свое рабочее место. Он вошел в комнату, где Риггс пытался освободиться от смирительной рубашки, извиваясь всем телом. Сержант Тим Кавано скептически произнес:

— Когда-то раньше я дежурил в психушке. Там этим буйных пациентов связывали. Ты не сможешь выбраться.

Джозеф Рагуччи добавил:

— Это точно.

Сержант Мейган Шапиро посмотрела на часы и сказала:

— Осталась минута пятнадцать секунд.

Она помахала перед носом пыхтевшего от натуги Риггса долларовой банкнотой и все вокруг рассмеялись. Мартин на секунду застыл, повел носом перед деньгами и снова принялся извиваться. Мюрто прошел в комнату и недовольно сказал:

— Эй, что здесь происходит? Что за детский сад? Решили поиграть, что ли? Не забывайте, что вы в полицейском участке. Давайте за работу.

Эдди Эстабан повернулся к Мюрто и с насмешкой сказал:

— Этот Гудини-младший говорит, что за пять минут сможет выбраться из смирительной рубашки.

Шапиро с довольным видом произнесла:

— Еще минута, и ему придется расплачиваться с нами всеми.

Мюрто укоризненно покачал головой, снял пиджак и повесил его на стуле возле своего стола. Он уселся на свое место и стал рыться в лежавших перед ним бумагах.

— У него уже меньше минуты осталось, — засмеялся Том Уайлер, высокий чернокожий парень.

Риггс с натугой произнес, продолжая свои попытки повторить достижение великого фокусника:

— Больше не пытайтесь спорить со мной, ребята.

Полицейские насмешливо замахали руками. Мюрто на секунду отвлекся от дел и посмотрел на Риггса. В предвкушении его победы он хитро улыбнулся.

Мартин внезапно резко изогнулся и дернул правым плечом. В комнате раздался душераздирающий хруст выламываемого сустава. Полицейские завыли от ужаса и отвращения. Лицо Риггса исказила гримаса боли, но спустя секунду она уступила место победному наслаждению. Мартин изогнулся, достал здоровую руку из-под смирительной рубашки и стал стягивать ее с себя. Мюрто восхищенно посмотрел на напарника и сказал:

— Ну что, сосунки, проиграли? Выкладывайте деньги на стол и за работу. Вот болваны!

Полицейские пока не спешили расставаться со своими деньгами. Уайлер недоуменно произнес:

— Черт побери! Как тебе это удалось?

Полицейские воззрились на освобождающегося от

смирительной рубашки Риггса. Он стащил ее через голову и, тяжело дыша, стоял посреди комнаты с неестественно вывернутым плечом. Мартин, сдерживаясь, чтобы не застонать от боли, сказал:

— Когда-то я выбил плечо из суставной сумки и теперь могу сделать это, когда захочу.

— Это же больно, наверное, — сказала Шапиро.

Риггс направился к стоявшему в углу комнаты большому металлическому ящику для хранения оружия.

— Да, больно, — сказал он. — Но будет еще больнее, когда я стану вправлять его обратно.

Мартин остановился перед ящиком, не решаясь приступить к болезненной операции. Несколько мгновений он собирал в кулак волю, а затем резко ударил выбитым плечом об железную дверцу. Полицейские снова услышали тот же звук хрустящих костей. На этот раз Риггс не смог сдержаться и заорал от боли на весь участок. Собравшиеся вокруг коллеги Риггса отвели глаза и поморщились.

Поделиться с друзьями: