Памела или награжденная добродетель
Шрифт:
Вспомните говорилъ супругъ мой, какъ вы меня обидли, чрезъ что и принудили сказать вамъ нсколько словъ досадительныхъ: оставте вашу гордость, вы увидите что ни одинъ братъ на свт, такъ сестру свою не любитъ, какъ я васъ. Пожалуй не говорите она отвчала, вы знаете меня, что я все простить рада за одно ласковое слово. Я вамъ ихъ миліонъ сказать радъ говорилъ онъ, естли только они могутъ смягчить васъ. Дай мн руку, онъ обнявъ ее сказалъ, и веллъ кучеру отвезть прочь карету; не ужъ ли вамъ больше будутъ рады въ трактир? господинъ Г… проводите вашу тетушку, дайте ей руку, мн она не хочетъ здлать оной чести.
Она не могла больше супротивляться, и говорила цлуя моего супруга, я хотя сіе и позволяю, только
Тетушка, говорилъ ей племянникъ. Когда братъ вашъ самъ объявляетъ что женился, вы не должны забывать обыкповенной учтивости; позвольте мн государь мой васъ поздравить. Благодарствую сказалъ супругъ мой. По томъ подошедъ ко мн очень учтиво поклонился и говорилъ, ей, ей, государыня моя я вчерась не зналъ, что это правда, ежели въ чемъ васъ прогнвалъ, простите меня великодушно.
Самой ты дуракъ она говорила! можно бы и тогда еще поздравлять, когда бы я приказала.
Быть такъ, тетушка! онъ отвчалъ ей, естли она подлинно внчалась, то уже намъ возвратить того не можно, а при томъ и не должно мужа съ женою приводить въ несогласіе.
Что вы братецъ думаете она сказала, разв я сяду за столомъ съ нею? Пожалуй Милади онъ говорилъ ей, оставте сіи презрительные слова, я вамъ божился что она жена моя, такъ я бы очень глупъ былъ естлибъ стерплъ, слыша, что ее ругаютъ, я одинъ у нее заступникъ, естли вы позволите ей, она вчно любить и почитать васъ будетъ. Съ радостію государыня моя я ей низко поклонясь сказала.
Я не могу и не хочу за столомъ съ нею садится она говорила, надюсь Памела сама скажетъ, что мн того совершенно учинить не можно. Государыня моя я ей отвчала, когдабъ позволилъ братъ вашъ, ябъ съ радостію севодни за стуломъ стала, чтобъ показать должное почтеніе сестр творца моего счастія. Смотрите какъ она покорна говорилъ ей супругъ мой, но я ни до чево не допущу длать не достойное жен моей, и надюсь, что вы сами того не позволите.
Ежели надобно, чтобъ я осталась, говорила ему Милади, вели ей вонъ вытти. Не думайте тетушка говорилъ племянникъ, чтобъ вы не были виноваты, зная за подлинно, что она хозяйка; а супругъ мой сказалъ, нтъ сестрица не льзя этому статся, а естли вы хотите, то я велю внести другой столъ, и сяду съ нею особливо, она на сіе нсколько задумалась, а между тмъ принесли и поставили кушанье; не хочешъ ли она говорила мн съ презрніемъ ссть въ большее мсто? Пожалуйте о томъ не заботтесь, я преску трудъ вашъ напрасной отвчалъ супругъ мой, и слъ самъ по садя ее по правую, а меня по лвую сторону, не погнвайтесь любезная моя говорилъ мн, что я отнялъ у васъ мсто. Какая проклятая учтивость она говорила для такой… полно сестрица прервавъ рчь ее сказалъ онъ, пожалуй усмирися, я увряю васъ, что терпть боле не буду, довольно и тово снисхожденія, которое я имлъ противъ несносной вашей гордости.
Садитесь сударь говорилъ онъ ее племяннику подл вашей тетушки. Садись и ты Реввека, она говорила подл Памелы, пускай вс будемъ равны. Съ радостію отвчалъ супругъ мой, я такъ учтивъ противъ женщинъ, что естлибъ можно было ввести въ обычай, я бы не далъ ни какой стоять предъ собою, садись госпожа Реввека. Государь мой она отвчала мн такъ далеко забыть себя не можно.
Милади не много подумавъ возвела глаза свои къ верху и говорила, Боже мой! что наконецъ будетъ, вы сравняете всхъ людей на свт, вс у васъ будутъ благородные и честные. Но онъ на то ни чево не сказавши спросилъ ее не прикажетъ ли положить Карпи. Положи своей любезной она отвчала. Вотъ это изрядно говорилъ онъ и знакъ
ласковой сестры, и положа передъ меня сказалъ изволь моя дарагая, Милади хочетъ, чтобъ я прежде тебя почтилъ такъ какъ хозяйку. Очень изрядно покачавъ головою она сказала, и отвернясь отъ меня стала развертывать салфетку.Что прибыли тетушка, говорилъ ее племянникъ, что ужъ ей, ей, напрасно, мн жалко смотрть на ваше безпокойство. Молчи дуракъ, она сказала для чево такъ скоро перемнилъ вчерашніе поступки? Я думаю говорилъ супругъ мой что и вчерась ни кто не смлъ обидть жену мою въ ее дом. Милади ударила ево по плечу и говорила, вотъ теб за то, что не называй женой да и въ ее дом. Я увидя сіе очень оробла, но приметя, что она весела нсколько ободрилась, супругъ мой съ веселымъ видомъ обнявъ поцловалъ ее и говорилъ, спасибо любезная сестрица, сколько лтъ уже ты меня не бивала.
Очень вы добры, говорилъ ее племянникъ усмхаясь, что такъ отвчать ей умли, Милади хотя и изрядная госпожа, только я отъ нее не одну пощочину схлбнулъ, поврте, что это правда.
Я одна не снесу тово отвчалъ ему супругъ мой, естли вы меня не уврите, что Милордъ Даверсъ мужъ ее, терпитъ пощочины за милость почитая.
Оставте государь мой я ему говорила, пожалуйте оставте. Что это она вскричала! уже она за меня проситъ! ежели онъ не знаетъ жить на свт, и самъ не можетъ воздержатся, я не хочу теб должной быть ево снисхожденіемъ.
Пожалуй перестань Милади говорилъ супругъ мой, скушай что нибудь, я сердится, ей ей, не буду, мн стыдно смотрть какъ ты рабячишся. Она взявъ кусокъ поднесла ко рту и опять положила, сказавъ, не могу ни чево сть, разв мн подавиться. Супругъ мой зная ее обычай не веллъ входить лакеямъ; всталъ самъ и налилъ ей рюмку вина, а по тому и осталось между нами порожнее мсто. Она взглянувъ на меня съ презрніемъ говорила, смеешъ ли дерская подл меня сидть? Для чево не встанешь принятъ у нево рюмку. Не вставай дарагая онъ говорилъ мн, я обимъ вамъ поднесу. Однакожъ я бояся пощочины встала и просила, чтобъ онъ мн позволилъ поднесть Милади.
Тогда поднесешь онъ говорилъ, когда она съ пріятностію приметъ. Чтожъ ты, ругаешся что ли мною? Она говорила, нтъ съ усмшкою отвчалъ онъ, пожалуй Бога ради сестрица, умилосердись, перестань вздорить, я боюсь, чтобъ вы не за не могли отъ сердца.
Богъ проститъ тебя за твои со мною поступки она говорила, вы привыкли меня не навидть, было и то время, что ты любилъ меня очень: и взявъ рюмку такъ плакала, что и мн было жалко, Боже мой! говорила, для ково такая перемна! и не выпивши рюмку принуждена была поставить.
Не льзя больше быть виноватою какъ вы передо мною говорилъ супругъ мой, вы со иной поступаете не такъ какъ съ братомъ и дворяниномъ, я бы всегда васъ любилъ безъ перемны, естлибъ вы сами такъ поступали, какъ должно быть разсудительной женщин, но вы нын робячитесь какъ дитя. Выпей пожалуй рюмку вина изъ рукъ такого брата, которова сама прежде любила. Она хотя и выпила, но ни чего не сказала Боже мой говорилъ онъ! какъ претворяетъ гнвъ, самый нжной нравъ въ угрюмой, вс ваши пріятности сестрица пропали. Пожалуйте прошу васъ будте по прежнему мн сестрою, и успокойся хотя не много.
Когда поставили на столъ другую перемну кушанья, онъ слъ на свое мсто и веллъ послать Абрама, я толкнула ево тихонько чтобъ онъ того не длалъ, но онъ видлъ, что Милади стала познавать свою не справедливость и при немъ ни чево худова не говорила: сама брала уже кушанье съ блюда, и весело разговаривала, но между тмъ проскакивали у ней тяжелые вздохи; по томъ по просила тово же вина рюмку. Супругъ мой всталъ и спросилъ ее, прикажетъ ли чтобъ я оную подала ей, но она на то промолчала. Онъ вставши поднесъ рюмку и она принявъ выпила за ево здоровье. Мн очень пріятно видть, какъ служитъ меншой братъ большой сестр усмхаясь я говорила.