Память льда
Шрифт:
Итковиан поглядел на поломки.
— Починить? Сир, мы немедленно возвращаемся в Капустан. Нет времени на починку… долгую… вашего фургона.
— Уверяю, мы долго не провозимся.
С холма послышался крик. Итковиан резко обернулся. Корбал Броч катился вниз, получив сильный удар — его отвесил ему Пран Чоль.
Бочелен вздохнул: — Увы, у него плохие манеры, — сказал он, глядя, как компаньон медленно поднимается на ноги. — Цена безопасного, даже изолированного детства. Надеюсь, Т'лан Имассы не очень рассердились. Скажите мне, Надежный Щит, эти неупокоенные воины помнят обиды?
Итковиан позволил себе тихую улыбку. Спросите у первого встречного Джагута. — Не знаю,
Из обломков меньшего фургона получилось три пары крепких волокуш. Т'лан Имассы привязывали к ним кожаные постромки — тянуть сани должны были несколько неупокоенных ай. 'Коллекция' караванных лошадей перешла в распоряжение Фаракалиана и рекрута.
Итковиан смотрел, как Корбал Броч подводит волов к своему перестроенному фургону. Надежный Щит старался отводить глаза от работ по его восстановлению: подробности починки посылали мурашки по его спине. Бочелен использовал для замены поврежденных частей кости поверженных К'чайн Че'малле. Вплавленные при помощи колдовства в остов фуры, они составили чудной скелет. Бочелен покрыл его кусками серой морщинистой кожи. Результат ужаснул бы любого.
Но не более, чем его хозяева…
Сбоку появился Пран Чоль. — Мы закончили приготовления, солдат.
Итковиан кивнул и тихо сказал: — Гадающий по костям, что вы думаете об двух чародеях?
— Немуж безумен, но его партнер опаснее. Они не лучшая компания, Надежный Щит.
— Не муж?
— Евнух. — Да, понятно. Они некроманты?
— Да. Немуж черпает хаос на границе владений Худа. У другого более темные интересы. Заклинатель духов впечатляющей силы.
— Но мы же не можем бросить их здесь.
— Как скажешь. — Гадающий заколебался, но сказал: — Надежный Щит, все раненые смертные, все до одного, спят.
— Спят?
— Знакомый привкус, — сказал Т'лан Имасс. — Их… защитили. Я ожидаю их пробуждения. Особенно мне интересен жрец. А ваши солдаты очень искусны во врачевании.
— Наш Дестриант владеет высшими силами Денала. Мы можем при необходимости привлечь его силу, хотя подозреваю, это приводит его в дурное настроение. Он будет утомлен, будет знать, что где-то свершилось исцеление… и все. Карнадас не любит неопределенности. — Он выпрямился в седле, подтянул поводья. — Евнух все сделал. Мы можем ехать. Мы поскачем всю ночь, сир, и к утру будем у ворот Капустана.
— А как идти Т'лан Имассам и Т'лан Ай? — спросил Пран Чоль.
— Скрытно, если изволите. Кроме тех, кто потянет волокуши. Они провезут их через город в наши казармы.
— И в этом есть особый резон, Надежный Щит?
Итковиан кивнул.
Обратившись спинами к закату, они отправились в путь.
Дестриант скрестил руки на груди. Он с большой симпатией поглядывал на принца Джеларкана. Нет, более того… если учесть его истощение, с настоящим душевным приятием. Голова Карнадаса трещала. Он чувствовал, что садок Денал пуст, покрыт сажей. Если бы он положил руки на стол, их дрожь стала бы очевидной для всех.
Сзади него расхаживал Смертный Меч.
Итковиан и два крыла ушли на западные равнины, и что-то там случилось. Дестриант спиной чуял обеспокоенность командира.
Принц Капустана смежил веки, пальцы тихонько массировали виски сразу под короной — тонким медным обручем. Ему было двадцать два года, но это худое, вытянутое лицо могло бы принадлежать сорокалетнему. На бритой голове россыпь родинок — словно бы на него брызнула кровь да так и застыла, потемнев. Принц заговорил, тяжко вздохнув: — Совет Масок неколебим, Смертный Меч. Они пожелали, чтобы их гидрафы заняли укрепления за городскими стенами.
— Эти укрепления будут отрезаны,
Принц, едва начнется осада, — проворчал Брукхалиан.— Я знаю это, как и вы. Изолированы, взяты, солдаты растерзаны… и осквернены. Жрецы вообразили себя мастерами стратегии. Это же религиозная война. Отборные отряды храмов должны принять первые удары.
— Не сомневаюсь, так и будет, — сказал Брукхалиан. — Но долго им не устоять.
— Не устоять. Может быть, коридоры, серия вылазок для обеспечения отступления…
— Отнимут еще больше жизней, Принц, и наверняка напрасно. Мои солдаты не пойдут на самоубийство. И прошу, не пытайтесь давить на меня в этом вопросе. Мы нанялись удерживать город. По нашему разумению, лучший способ это сделать — удерживать стены. Все редуты имеют порок — они могут отлично послужить и врагу, штабами, оборонительными позициями. Гидрафы подарят им эти укрепления. Когда за ними установят осадные машины, начнется непрестанная бомбардировка.
— Совет Масок не ожидает падения редутов, Смертный Меч. Они в них верят, так что все ваши страхи их не поколеблют.
Шаги Брукхалиана почему-то затихли. Принц наконец поднял голову, карие глаза стали следить за осторожными, кошачьими движениями Смертного Меча. Джеларкан нахмурился, вздохнул, вскочил: — Мне нужен рычаг, Смертный Меч. Найдите его мне, и поскорее. — Он резко повернулся и выбежал из зала. Двое телохранителей последовали за ним.
Едва массивная дверь закрылась за принцем, Брукхалиан повернулся к Карнадасу. — Они все еще тянут вашу силу, сир?
Дестриант покачал головой. — Уже нет. Прекратили как раз после появления принца. В любом случае, сир, они взяли все, и для полного восстановления мне потребуются дни.
Брукхалиан прерывисто вздохнул: — Хорошо, мы учитывали риск мелких стычек. Из этого мы должны заключить, что Паннион послал войска через реку. Вопрос — сколько?
— Похоже, достаточно, чтобы перемолоть два крыла.
— Тогда Итковиан должен был уклониться от боя.
Карнадас смотрел на Смертного Меча. — Незаслуженный упрек, сир. Итковиану свойственна осторожность. Если было возможно уклониться, он так и сделал бы.
— Да, — буркнул Брукхалиан. — Я сам знаю.
Их слуха достигли голоса, раздавшиеся у внешних ворот. По камням заклацали подковы.
Оба промолчали, но напряжение заполнило зал.
Дверь открылась, впустив вестового Итковиана, Сидлис. Солдат сделала два шага, козырнула и склонила голову. — Смертный Меч, Дестриант. Я принесла весть от Надежного Щита. — Вы вступили в битву, сир? — тихо спросил Брукхалиан.
— Да. Один момент, сир. — Сидлис отошла к дери и закрыла ее, потом снова повернулась к командирам. — На равнине находятся демонические прислужники паннионского Провидца, — сказала она. — Мы настигли одного и схватились с ним. Принятые меры были достаточны, и нападение производилось с безупречной смелостью. Однако тварь была неупокоена — мертвое тело, сир, и мы слишком поздно поняли это, чтобы отступить. Она почти не реагировала на наши удары и причиненные ими ранения. Тем не менее нам удалось уничтожить демона, хотя и большой ценой.
— Вестовой Сидлис, — сказал Карнадас, — описанная вами битва случилась довольно давно, иначе вы бы не успели сюда добраться. Тем не менее запросы на мою силу исцеления прекратились только что.
Сидлис нахмурилась. — Выжившие в битве не обращались к вашим силам, сир. Если позволите, я окончу донесение, и тогда станут возможны… разъяснения.
Брукхалиан поднял бровь при этом неуклюжем ответе, прогудел: — Продолжайте.
— После победы над демоном мы перегруппировались, только чтобы обнаружить прибытие еще четырех демонов.